16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

336<br />

(266) C ó pá e agora devíamos mostrar que... // que... assim íamos relacionando as coisas<br />

// estou a dizer alguma coisa de jeito?<br />

(267) AP (IND)<br />

(268) C então e como é que havemos de dizer? // relacionando... relacionando cada<br />

parágrafo com o parágrafo anterior<br />

(269) AP (SIM) tentando... tentando captar as ideias... principais<br />

(270) C isso é o que nós temos que fazer para a tradução // o que eu estava a tentar dizer<br />

era que íamos relacionando cada parágrafo com o parágrafo anterior (IND) com cabeça tronco e<br />

membros<br />

(271) AP podemos colocar mesmo assim (...)<br />

(272) C<br />

(…)<br />

sendo-nos assim possível entendermos a história // não é?<br />

(275) AP {em voz baixa} nós aqui também podíamos colocar com idas e voltas<br />

(276) C (IND)<br />

(277) AP tentando… pescar um bocado daqui… um bocado dali<br />

(Apêndice II.2 – nº100);<br />

(205) N agora / “a que tipos de leitura recorreste para aceder ao conteúdo do texto?” // com<br />

tradução simultânea frase a frase / certo?<br />

(206) CS eu acho que é // ou então com idas e voltas<br />

(207) Cr daqui a pouco são todas {risos}<br />

(208) N de todas acho que é... além das idas e voltas é a tradução simultânea / porque a<br />

gente ia lendo... e tentar traduzir<br />

(209) Cr e também procurámos... compreender frase a frase<br />

(210) N também //<br />

(211) CS então são três<br />

(...)<br />

(212) N foi uma boa estratégia porque... // os méto<strong>dos</strong> que a gente escolheu deram-nos a<br />

oportunidade de compreender o texto (...)<br />

(213) Cr o que tu estás a dizer é o que está aqui em cima / nós temos que explicar em que<br />

medida é que isso ajudou // eu acho que ajudou porque nós não conhecíamos a língua / não / ao<br />

ler o texto de uma só vez / só se conheceres a língua é que ficas a perceber não achas?<br />

(Apêndice II.2 – nº148).<br />

A novidade de que, aparentemente, se revestiu esta pergunta não será<br />

exclusiva nesta turma; constatação semelhante encontramos em Ruan & Cànaves<br />

(1997), que afirmam que poucos alunos de L2 sabem o que são, ou quais são, as<br />

estratégias de leitura e activam conscientemente estratégias metacognitivas que

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!