16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

724<br />

tanto contacto com elas<br />

(3) E e... que relação existe entre este tipo de trabalho e aquele que vocês<br />

fazem habitualmente nas aulas de latim?<br />

(4) CS uma relação que melhora / ahm... em termos de tradução de textos de<br />

latim vai melhorar / porque depois nós já estamos... depois também pensamos naquelas<br />

palavras que conhecemos mais / já dá mais p’ra traduzir melhor<br />

(5) E ou seja / deixa ver se eu percebi a tua ideia / tu achas que... realizar<br />

este trabalho / faz com vocês ao traduzir os textos latinos / relacionem as palavras que<br />

encontram com mais... línguas? / é isso?<br />

(6) CS sim / e até com a própria... com a nossa própria língua<br />

(5) E e... o trabalho que fizemos no âmbito do projecto / portanto estas<br />

actividades mais específicas que fizemos no âmbito do projecto / achas que elas têm<br />

alguma coisa a ver com o trabalho que vocês habitualmente fazem nas aulas de latim?<br />

// viste alguma relação? / achaste que não?<br />

(6) I quer dizer... não / não achei que tivesse muito a ver / porque nós<br />

traduzíamos textos só em latim / agora... com... com outras línguas nunca tinha feito //<br />

nunca tinha associado sequer<br />

(7) E e embora seja uma novidade em termos de trabalho achas que tem<br />

alguma utilidade? / ou pareceu-te que foi apenas uma perda de tempo digamos assim?<br />

(8) I não / acho que tem utilidade porque assim ajuda-me a perceber...<br />

outras línguas / outros textos noutras línguas e assim... é mais fácil<br />

(1) E se um colega de outra turma te perguntasse / afinal para que serve e<br />

em que consiste o trabalho que vocês estão a fazer na aula de latim? / que lhe<br />

responderias?<br />

(2) M então / para adquirir conhecimento / ahm / de modo a adquirir.... /<br />

para nos ajudar também na... na compreensão //<br />

(3) E sim + / compreensão de quê? / em relação a quê? (SIL) que<br />

conhecimentos é que achas que se pretende que vocês adquiram? // compreensão de quê<br />

concretamente?<br />

(4) M compreensão de... de línguas que nós / nós pensávamos que não tínhamos<br />

assim tantos conhecimentos mas afinal temos<br />

(5) E que relação existe entre este trabalho e aquele que habitualmente<br />

realizam nas aulas de latim? // existe alguma relação? / não existe +<br />

(6) M acho que sim que existe //<br />

(7) E qual? / em que medida é que podes ver essa relação? (SIL)<br />

(8) M então / porque o latim deriva de muitas (IND)<br />

(9) E o latim deriva de muitas línguas? //<br />

(10) M ou antes essas línguas é que derivam do latim //<br />

(11) E sim // e então + (SIL) mas estamos a falar do tipo de trabalho que é<br />

feito // aquilo que se faz tem alguma relação? // ou achas que o que se está a fazer no<br />

âmbito do projecto não tem nada a ver com a disciplina de latim? //<br />

(12) M tem a ver pois... a latim / praticamos a tradução / andamos a... / ahm //<br />

(13) E sim +<br />

(14) M interpretamos textos... e neste trabalho também temos andado a<br />

interpretar textos e a // para uma melhor compreensão<br />

264 17<br />

267 18<br />

267 19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!