16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

30<br />

permanece fortemente limitada em função da falta de preparação através de um ensino<br />

linguístico diversificado (Klein & Stegmann, 2000).<br />

A opção por um público com estas características veio a determinar a<br />

postura quanto aos objectivos traça<strong>dos</strong> e, com eles, as considerações sobre as<br />

competências linguísticas a desenvolver. Consequentemente, e visto que o que se<br />

pretendia era um ensino pautado pela eficácia e rapidez, constatou-se não ser<br />

possível e, eventualmente, nem necessário, tendo em conta os objectivos do<br />

público-alvo, desenvolver-se as quatro competências geralmente apontadas como<br />

constituintes da competência linguística verbal: compreensão oral e escrita, e<br />

expressão oral e escrita. Daí que a quase totalidade <strong>dos</strong> projectos se tenha centrado<br />

na competência de compreensão, geralmente escrita, ainda que deixando porta<br />

aberta para as restantes:<br />

• EUROM4 – Nous avons ainsi laissé tomber deux des quatre “compétences” classiques,<br />

à savoir l’expréssion orale et l’expréssion écrite, car nous ne visons pas un<br />

apprentissage orthodoxe des langues, tel que nous sommes censés le faire au coeur des<br />

instituitions scolaires (Mota, 1999: 135);<br />

• IGLO - It is designed to rapidly confer partial ability, rather than fluency, in the target<br />

language, especially comprehension (reading comprehension, in the initial stages of the<br />

project, spoken comprehension at a later stage) (Haider, 2001: 3);<br />

• GALATEA – ce programme s’est donné pour objectif final l’élaboration de documents<br />

didactiques destinés à entraîner des sujets de langue maternelle romane à la<br />

compréhension écrite et orale rapide d’une autre langue romane (Degache, 1997);<br />

• EUROCOM - renunciamos estrategicamente, de início, a exigir prestações de produção<br />

linguística oral e escrita e concentramo-nos na fase inicial que representa o cerne do<br />

EuroCom nas prestações linguísticas receptivas – aqui a compreensão da escrita. A<br />

compreensão escrita, para o adulto jovem ou mais i<strong>dos</strong>o, é a prestação mais fácil e, por<br />

esta via, o fundamento mais sólido para o desenvolvimento ulterior da competência em<br />

matéria de compreensão do oral, de produção oral e de produção escrita. A competência<br />

de compreensão da escrita está, além disso, em vias de assumir um valor cada vez

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!