16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Apêndice II.2 – nº 45);<br />

346<br />

(100) M (…) “fiumicello” (SIL) “fiumi”- + / fumo //<br />

(Apêndice II.2 – nº 53);<br />

Contudo, o recurso a esta estratégia é também, em algumas situações,<br />

desaproveitado, ou mesmo causa de malentendi<strong>dos</strong>, devido, sobretudo:<br />

- a uma leitura “desatenta” <strong>dos</strong> vocábulos, mesmo quando correctamente<br />

pronuncia<strong>dos</strong> 17 ,<br />

(120) M “addolorato pela morte del suo capo” / “capo” // capitão // “si”... / olha // ahm... o<br />

povo / “addolorato” / deve ser adorado e indignado<br />

(Apêndice II.2 – nº 52) (cf. também nº 169);<br />

(50) AP aqui / um governo ['sãgiam~ête] tem a ver com sangue / talvez / não?<br />

(51) C sim / deve ser assim friamente ou qualquer coisa do género //<br />

(Apêndice II.2 – nº 89) (cf. também nº 109);<br />

(166) CS diz que o acordo não durou muito tempo...<br />

(167) N pois<br />

(168) CS<br />

(…)<br />

porque o infante coiso morreu<br />

(171) N não foi… não foi duradoura // já que // um morreu +<br />

(172) Cr o filho do gracho //<br />

(173) N<br />

(…)<br />

não não foi o filho // foi ele mesmo //<br />

(178) CS {em voz baixa} porque morreu o infante não sei das quantas (SIL) morreu o<br />

gracho ou lá como se chama e pompeu / os dois generais / ficando césar no poder // 18<br />

(Apêndice II.2 – nº 146);<br />

- a uma transposição directa para a língua portuguesa (com transferência, por<br />

vezes, das regras de leitura próprias da LM),<br />

(15) M “persuase” / “ il senato” // presidiu o senato // a...<br />

(16) CI [dixiª’rªr-] / “nemico della patria” / ahm + // (IND)<br />

(17) M agora / “a capo delle” // “sue fedeli” / “miliz”- (SIL) militar?<br />

(18) CI "milizie" / "milizie" //<br />

17 Nestes casos não fizemos transcrição fonética da pronúncia.<br />

18 Referem-se ao vocábulo italiano “infatti” – de facto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!