16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

de los distintos componentes lingüísticos (a través de la función<br />

metalingüística del lenguaje) sino que desarrollen también las estrategias<br />

cognitivas y metacognitivas que favorecen globalmente los distintos<br />

aprendizajes curriculares (p. 5);<br />

A tout prendre, on constat une relation positive entre l’intensité de l’activation<br />

cérébrale et l’acquisition des langues […] A partir des aspects<br />

neurolinguistiques, on ajoutera que le guidage méta-cognitif pluri-langues crée<br />

des activités peut-être plus efficaces que celles déclenchées par les méthodes<br />

d’inspiration béhavioriste ou instructiviste […] Selon les théories cognitivistes,<br />

l’amélioration de l’apprentissage passe par la conscientisation des apprenants<br />

et le développement de stratégies méta-cognitives. Ceci vaut également pour les<br />

langues et leur acquisition, qu’elle soit guidée ou non. C’est ici que se situent<br />

les méthodes intercompréhensives […]. Elles invitent les étudiants à comparer<br />

des phénomènes interlinguistiques et interculturels et à ne pas perdre de vue<br />

les propres démarches didactiques, à savoir, les processus d’apprentissage et les<br />

attitudes comportementales (Meissner et al., 2004 : 19/20);<br />

- criação de um “espacio plurilingüe” dentro de uma sala de aula<br />

tendencialmente monolingue (cf. Capítulos 2 e 7),<br />

si en el aula hay alumnos que hablan diferentes lenguas, esa creación será<br />

mucho más fácil, pero el supuesto básico es precisamente que no se da esa<br />

situación y que con el uso de estos materiales se potenciará esse espacio plural<br />

que ayudará al alumnado “pretendidamente” monolingüe y monocultural a<br />

darse cuenta de la diversidad (p. 6);<br />

- atribuição de um papel central à reflexão sobre o trabalho proposto (cf.<br />

«Em síntese [3]»), promovendo uma consciencialização que podemos entender<br />

como knowing about it, either because you have thought about it or because you have just<br />

noticed it (Masats, s.d.),<br />

dado que outro de los aspectos que nos interesan es la reflexión sobre el próprio<br />

proceso de aprendizaje, al final de cada una de las pantallas aparece un espacio<br />

abierto en el que escribir reflexiones sobre cada uno de los ejercicios, en especial,<br />

qué han hecho para solucionar cada uno de los ejercicios (p. 11);<br />

Se trata de hacer reflexionar al alumnado sobre la estructura de las lenguas.<br />

Para hacer esta reflexión los alumnos se entrentan a una serie de lenguas<br />

conocidas o no, que deben comparar entre ellas. Unas veces trataran de<br />

agruparlas por familias, otras veces observarán que unas lenguas utilizan<br />

artículos y otras no, o que algunas lenguas hacen la concordancia del adjetivo<br />

com el sustantivo y otras no lo hacen, etc. Los alumnos mediante esta reflexión<br />

553

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!