16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(385) AP sim (SIL)<br />

(386) C aqui podemos pôr que nos lembrava a cabo e que a cabo... / em português que nos<br />

lembrava a cabo e... a cabo não dava... // não não estou a dizer nada de jeito já percebi<br />

(387) AP não é que... o que é que o cabo tem a ver com mandado? / mandar? / o cabo<br />

manda?<br />

(Apêndice II.2 – nº 107);<br />

(227) CS ai explicar o raciocínio? / porque... “altri” é parecido com outro / e por causa do<br />

contexto na frase<br />

(Apêndice II.2 – nº 150) (cf. também nº 151);<br />

(256) N (…) “saggiamente” é... vitaliciamente que a gente traduziu / não foi?<br />

(257) CS então pronto // não mas tu... quando tu traduziste “saggiamente” não foi... isso /<br />

“a vita” é que é vitaliciamente (...) tu puseste vitaliciamente por causa de “dittatore a vita” (...)<br />

“saggiamente” é... cegamente //<br />

(258) Cr cegamente?<br />

(259) N acho que não<br />

(260) CS<br />

(…)<br />

(SIM) é parecido // eu acho que é saga // {em voz baixa} o que é uma saga?<br />

(267) Cr não acho que aqui tenha muito a ver<br />

(268) N tenta arranjar uma palavra que seja parecida com “saggiamente”<br />

(269) CS e governou / sadiamente // de sadia<br />

(270) N olha depois aqui o que vem à frente / ele construiu muitas coisas era amigo do<br />

povo e governou... sei lá / alegremente<br />

Cf:<br />

(276) N “saggiamente” e sadiamente + //<br />

(277) CS é parecido<br />

(268) Cr “geloso” e invejoso // tem tudo a ver<br />

(Apêndice II.2 – nº 156) (cf. também nºs 158, 162 ,168 e 254).<br />

Uma vez que um <strong>dos</strong> pressupostos-base no tratamento da temática da<br />

<strong>Intercompreensão</strong> está relacionado precisamente com a comparação<br />

interlinguística como fonte de descoberta de transparências, e tendo nós<br />

concordado com este pressuposto, face aos da<strong>dos</strong> recolhi<strong>dos</strong>, e ao próprio<br />

contexto de desenvolvimento do PP (aula de Latim), não podíamos deixar de<br />

abordar a temática da etimologia, fundamento da existência da maioria das<br />

367

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!