16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(o que considerou mais difícil)<br />

(26) I ahm... talvez traduzir o texto (…)<br />

(28) I<br />

(…)<br />

ahm... aquele em italiano / o alemão... pronto //<br />

(30) I porque... algumas palavras não tinham muito a ver e nós como... não<br />

tínhamos dicionário foi um bocado difícil associar mas...<br />

(43) E (…) quando abordas uma língua que não conheces / com que língua<br />

ou línguas a relacionas? //<br />

(44) I imediatamente com o português<br />

(45) E hm hm / porquê?<br />

(46) I porque é a única língua que eu conheço mesmo bem / ou então com o<br />

inglês / são as únicas línguas que eu conheço / mesmo bem<br />

Objectivo do PP:<br />

(2) M então / para adquirir conhecimento / ahm / de modo a adquirir.... /<br />

para nos ajudar também na... na compreensão //<br />

(3) E sim + / compreensão de quê? / em relação a quê? (SIL) que<br />

conhecimentos é que achas que se pretende que vocês adquiram? // compreensão de<br />

quê concretamente?<br />

(4) M compreensão de... de línguas que nós / nós pensávamos que não<br />

tínhamos assim tantos conhecimentos mas afinal temos<br />

(36) M ahm... pronto / ahm... ler mais / sobre outras línguas // nas outras<br />

línguas // e tentarmos compreender / porque antigamente se calhar / líamos uma vez e<br />

dizíamos que não conseguíamos // que não percebíamos nada daquilo e dizíamos logo<br />

que não compreendíamos // e agora não / agora leio / mais do que uma vez p’ra tentar<br />

compreender / e depois... se não compreender tento... a ajuda de outras pessoas //<br />

(46) M porque então... porque nós tínhamos vários textos / e esses textos<br />

acho que diziam quase a mesma coisa / então nós deduzíamos //<br />

(47) E (…) comenta a seguinte afirmação / se concordas ou não concordas e<br />

porquê // para se reconhecer e compreender uma língua é necessário estudá-la (…)<br />

(48) M não é necessário estudá-la //<br />

(49) E<br />

(SIL)<br />

porquê? / porque é que achas que não é? / completa o teu comentário<br />

(50) M eu penso que não é / não é necessário estudá-la porque eu também<br />

não estudei alemão / e também... // para compreender... quer dizer //<br />

(51) E fala-se de reconhecer e compreender / sim //<br />

(52) M nós reconhecer se calhar reconhecemos através <strong>dos</strong> meios de<br />

comunicação // vamos vendo / no dia-a-dia (SIL)<br />

(53) E sim / e quanto à compreensão? // é necessário estudar a língua p’ra<br />

compreender?<br />

(54) M p’ra compreender... sim<br />

(55) E mas... tu disseste há pouco / em relação ao alemão / que<br />

compreendeste alguma coisa do texto... mas nunca estudaste alemão<br />

(56) M pois não<br />

(57) E então?<br />

(58) M mas tinha textos anteriores e... ahm... fui deduzindo //<br />

264 203<br />

265 204<br />

267<br />

205<br />

268 206<br />

269 207<br />

269 208<br />

675

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!