16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CI & M (texto alemão)<br />

2. Traduz a frase:<br />

César<br />

sem ganhar<br />

Caesar marschierte in Rom ein und vertrieb seine gegner.<br />

2.1 Justifica a tua tradução.<br />

AP, C & I<br />

A partir de palavras como: “conquistò l’intera Gallia”, “le guerre civili”,<br />

“conquistore”,... e dado o aparecimento de vários nomes próprios (que pensámos ser<br />

chefes de poder), concluímos que este tema seria o que melhor se adapta aos textos.<br />

(quanto à estratégia de leitura adoptada)<br />

AP, C & I – foi uma maneira de entendermos o texto parágrafo a parágrafo<br />

relacionando cada parágrafo com o parágrafo anterior sendo assim possível<br />

entendermos a ideias principais do texto<br />

(outros factores que permitiram a compreensão)<br />

AP, C & I - As parecenças de algumas palavras com palavras portuguesas.<br />

AP, C & I (texto italiano)<br />

altri (L.3) – auxílio por causa do contexto<br />

geloso (L.6) – envejoso por causa do contexto<br />

toglierli (L.7) – retirar-lhe por causa do contexto<br />

allora (L.8) – então por conhecimento do Italiano<br />

a capo (L.8) – a mandado pelo contexto<br />

fiumicello (L.9) –<br />

saggiamente (L.14) – rigidamente pois fala-se de um governo ditatorial<br />

volesse diventare “re” (L.17) –<br />

AP, C & I (texto alemão)<br />

1ª frase: os números e o conhecimento de algumas palavras<br />

2ª frase: o conhecimento de algumas palavras alemãs<br />

3ª frase: o conhecimento de algumas palavras alemãs e pelo contexto<br />

4ª frase: o conhecimento de algumas palavras alemã e a parecença de algumas<br />

palavras com o Português<br />

5ª frase: o conhecimento de algumas palavras alemãs<br />

6ª frase: o conhecimento de algumas palavras alemãs<br />

7ª frase: o conhecimento de algumas palavras alemãs<br />

8ª frase: o conhecimento de algumas palavras alemãs<br />

9ª frase:<br />

10ª frase:<br />

Cr, CS & N - Em primeiro lugar porque ambos os textos repetem a palavra César<br />

mtas vezes e pelo que conseguimos entender fala das diferentes figuras que foram<br />

estando no poder.<br />

(quanto à estratégia de leitura adoptada)<br />

Cr, CS & N – os méto<strong>dos</strong> por nos escolhi<strong>dos</strong> facilitaram a compreensão do texto, visto<br />

não termos conhecimento da língua<br />

(outros factores que permitiram a compreensão)<br />

115 30<br />

116 31<br />

117 32<br />

118 33<br />

119 34<br />

120 35<br />

121 36<br />

643

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!