16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

frequentemente a uma adopção da “estratégia do abandono” quando as<br />

dificuldades pareciam insuperáveis.<br />

Ainda assim, encontramos alguns momentos que consideramos poder<br />

interpretar como de evitamento da tarefa, que sucedem quando as aprendentes,<br />

face à incapacidade de compreensão de um vocábulo ou expressão, associada à<br />

dificuldade em encontrar estratégias alternativas, procuram a resposta junto de<br />

outra pessoa, professor ou colega. Esta situação foi particularmente visível na<br />

trabalho com os textos em língua alemã, na medida em que havia uma aluna da<br />

turma a estudar Alemão. Vejam-se alguns exemplos relativos a este tipo de<br />

evitamento:<br />

(287) M ó I // o que é que quer dizer “wurde”?<br />

(Apêndice II.2 – nº71);<br />

(414) AP podemos perguntar ao professor o que é que quer dizer... em que é que consistiu o<br />

triunvirato 32<br />

(Apêndice II.2 – nº83);<br />

(14) AP um... triunvirato / o governo... de três<br />

(15) C não chegaste a perguntar à professora de história o que é que era isto pois não?<br />

(16) AP pois não / não perguntei<br />

(17) C okay / o acordo...<br />

(18) AP (INT) havia qualquer coisa... / espera aí<br />

(Apêndice II.2 – nº85);<br />

(412) C (IND – aparentemente leitura do enunciado) ai meu deus... / okay primeira frase /<br />

é assim / {para I} tu... vais ler a primeira frase e vais ver o que é que tu entendeste / e pões aqui<br />

/ e depois dizes como é que chegaste a essa conclusão //<br />

(Apêndice II.2 – nº110) (cf. também nº119).<br />

A forma de evitamento mais comum porém, como já mencionámos,<br />

relaciona-se com a mudança de rumo na estratégia de acesso ao sentido em uso<br />

num dado momento, se se verifica que com ela não se está a obter o resultado<br />

desejado. Note-se que não consideramos que é o facto de se mudar de estratégia<br />

32 Note-se que o texto explicita o significado de triunvirato como “o governo di tre”.<br />

397

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!