16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(157) Cr por causa das massas {risos}<br />

(158) N<br />

(…)<br />

*spaghetti*<br />

(162) Cr eu só sei dizer [spª’géti]<br />

(Apêndice I.3 – nº29) (cf. também nº34).<br />

Como os exemplos permitem constatar, este reconhecimento pela oralização<br />

foi particularmente profícuo no caso do Italiano e só muito residualmente teve<br />

impacte no do Alemão (quanto às restantes línguas apresentadas ao longo do<br />

Projecto já vimos que houve algumas dificuldades na sua identificação e em<br />

relação a nenhuma delas a fonologia foi relevante, provavelmente devido ao facto<br />

de as alunas terem tido poucas oportunidades de contactar com registos orais<br />

dessas línguas).<br />

Esta situação ter-se-á devido, em nossa opinião, ao facto de as alunas<br />

possuírem memória auditiva da língua italiana, fruto do estabelecimento de um<br />

contacto informal relativamente sistemático e recente, na época, com a língua em<br />

causa, não só através do cinema, como mencionado por uma delas, mas<br />

principalmente pela televisão (visionamento de telenovelas brasileiras relativas ao<br />

fenómeno da imigração e estabelecimento, no Brasil, de pessoas oriundas de Itália;<br />

cf. Apêndice I.3 – nº15, por exemplo).<br />

Deste modo, um dado verbal escrito desconhecido, que visualmente<br />

poderia parecer mais distante e de difícil compreensão, é tornado mais próximo,<br />

familiar e acessível, do ponto de vista da compreensão, pelo reconhecimento oral<br />

da língua, da sua cadência e acentuação, e das próprias palavras (significantes)<br />

enunciadas 19 : le recours spontané à une oralisation «intuitive» de l’item ou du segment<br />

du texte est un moyen de support au prélèvement d’indices graphémiques ressenti comme<br />

particulièrement efficace dans le cas de l’italien (Masperi, 1996: 496).<br />

19 Esta temática será retomada no Capítulo 6, analisada mais em detalhe sob o ponto de vista processual.<br />

251

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!