16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

516<br />

écrite et orale, et en compétences de production également écrite et orale<br />

(Ploquin, 2006: 17).<br />

Esta vantagem será considerada particularmente pertinente por corresponder ao<br />

desafio lançado pelo QECR (2001) de implementação de metodologias de ensino-<br />

-<strong>aprendizagem</strong> de línguas que apostem no desenvolvimento de competências<br />

parciais (voltaremos a esta temática no próximo sub-capítulo);<br />

- valorização das competências receptivas, em particular de leitura (cf. Meissner,<br />

2004), geralmente mais fáceis e rápidas de desenvolver e, por isso, potenciadoras<br />

de uma maior motivação e de menores inibições, estas geralmente associadas aos<br />

processos de produção em LE:<br />

d’après l’expérience que nous avons déjà avec la méthode EuRom4, confirmé<br />

par l’expérience ICE, les demandes en français sont en nette augmentation dès<br />

que les apprenants sont informés qu’ils ne seront pas obligés de s’exprimer en<br />

français (Castagne, 2006: 15);<br />

- valorização <strong>dos</strong> conhecimentos prévios, uma vez que mon apprentissage approfondi<br />

d’une langue me permet ainsi d’aborder la lecture et l’écoute des langues qui lui sont<br />

apparentées (DGLF, 2006: 4):<br />

La méthode ICE s’appuie sur les connaissances et compétences de chacun dans<br />

sa langue maternelle, et éventuellement dans une langue étrangère, pour<br />

établir le réseau de similitudes et dissimilitudes qui va permettre d’accéder à<br />

des systèmes linguistiques autres, très divers (UPX, 2006),<br />

L’intercompréhension s’appuie sur un fondement psycholinguistique très<br />

solide: l’interaction entre les facultés de l’homme et sa capacité d’exploiter les<br />

connaissances acquises antérieurement (Doyé, 2005a: 9),<br />

L’hipothèse méthodologique centrale est que tous les apprenants en<br />

intercompréhension disposent de certaines ressources cognitives dans chacune<br />

de ces catégories, et que les enseignants peuvent les aider à développer des<br />

stratégies leur permettant d’exploiter ces ressources pour la compréhension de<br />

messages oraux ou écrits (Doyé, 2005a: 14).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!