16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

maior, dada a importância crescente da escrita. O processo de informação e de decisão é<br />

cada vez mais baseado sobre documentos escritos (Klein & Stegmann, 2000).<br />

Aliás, é precisamente o desenvolvimento da competência de compreensão<br />

que melhor responde ao desafio lançado por vários autores, alguns <strong>dos</strong> quais já<br />

cita<strong>dos</strong>: formar cidadãos europeus capazes de comunicar uns com os outros,<br />

exprimindo-se cada um na sua língua mas compreendendo a língua do outro.<br />

Contudo, à opção por esta competência também não foi alheio o facto de<br />

que o que estava em causa era a construção de produtos informáticos, os quais<br />

impunham limitações nomeadamente ao trabalho com as competências de<br />

expressão:<br />

the focus on comprehension, rather than production, suits our project ideally to<br />

the realm of computer-based self-learning, since it massively simplifies the<br />

feedback issue (Haider, 2001: 4).<br />

Outro elemento que captou a nossa atenção foi o facto de alguns <strong>dos</strong><br />

projectos, apesar de se pretenderem alternativos e diferentes do trabalho<br />

desenvolvido em contexto escolar de ensino-<strong>aprendizagem</strong> de línguas, tenderem<br />

para um aprofundamento léxico-gramatical próprio daquele contexto,<br />

patenteando uma preocupação com a sistematização do saber linguístico a<br />

adquirir pelo utilizador e, por isso, recorrendo à compilação de gramáticas e/ou<br />

listas de vocabulário (mini-dicionários) das línguas abordadas, o que até certo<br />

ponto nos pareceu contraditório com os objectivos que se pretendiam alcançar:<br />

• A secondary goal of the project [IGLO] is to create a reference source for comparative<br />

Germanic syntax […]. The level of grammatical explanation available in the program<br />

will ensure that the program is of interest to philologists and other linguists. […] a<br />

secondary goal of the project is to include the kind of grammatical information that<br />

would be of interest to a linguist studying the variation across the Germanic languages<br />

(Haider, 2001: 3);<br />

• resumo que apresenta de maneira condensada as particularidades típicas,<br />

idiossincráticas, da língua, muito especialmente: a pronúncia, a ortografia e a estrutura<br />

das palavras. Deste modo, as impressões auditiva ou gráfica que, por vezes, o<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!