16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

614<br />

(170) M olha / [’péro] // eles têm a mania de dizer [‘péro] / não sei quê pér- /não é?<br />

{a CI ri} // é é / eles dizem muito<br />

(171) CI isso é [‘véro]<br />

(172) M e pela... e pela novela / *terra nostra* / eles estavam sempre a dizer isso<br />

(173) CI eles costumam dizer é *vero* // "però" também?<br />

(174) M "però" também // porque / acho que [‘péro] é porque<br />

(177) CI então e esses dois |z| olha / assim... não é? // olha / *ragazza*... não é? 129 14<br />

(150) CI pois é / olha lá / este “geloso” não é zeloso? // =aparentemente CI ouviu<br />

um comentário de outro grupo=<br />

(151) M zeloso?<br />

(152) CI sim<br />

(153) M que é isso?<br />

(154) CI é uma pessoa... (IND - ruído que impede que se ouça a resposta)<br />

(155) M se tu o dizes... eu confio em ti // zeloso<br />

(156) CI mas agora temos que mudar isto //<br />

(157) M zeloso + / zelar<br />

(158) CI pois //<br />

(159) M então + / e agora... (SIL) então e agora qual é a justificação?<br />

Referindo-se a “fünf” do texto alemão:<br />

(217) CI {em voz muito baixa} isto não é cinco? (SIL) (…)<br />

(261) M “für” é cinco<br />

(262) CI cinco?<br />

(263) M ai não / isso é “fünf” (SIL)<br />

(117) C olha / lembra montes o italiano olha / ['vita] / (IND) // e se leres<br />

principalmente a partir daqui / lembra-te muito o italiano (SIL) (…) olh'aqui ['molto 'téRé]<br />

/ ó pá lembra-me<br />

129<br />

13<br />

136 15<br />

138<br />

139<br />

16<br />

145 17<br />

(150) I porque como o espanhol usa aquelas coisinhas no |n|... 146 18<br />

(267) C como é que agora vamos dizer que nos pareceu uma língua germânica? //<br />

ahm... pelas terminações das palavras e pelos acentos?<br />

(330) C olha / isto aqui lembra-me o inglês / [big-] ahm... inglês *began* é<br />

começou // já aprendi qualquer coisa / já não é mau<br />

Cf:<br />

(521) C e… qualquer coisa / já aprendi como é que se diz e em alemão<br />

(583) I<br />

assim...<br />

ahm... // “sich” quer dizer... é... é tipo aqueles pronomes... (IND) é<br />

(584) C {rindo} estou a perceber perfeitamente / conheço-os to<strong>dos</strong> // isso no<br />

português quer dizer o quê?<br />

(585) I ahm... lavar-me / é o me<br />

(586) C ai o pronome pessoal / okay<br />

(587) I exacto / pronome pessoal<br />

(588) C o me... o se... o te... / é assim isso não é?<br />

(625) I que césar... / “sein heer” // aqui... o... que césar seu senhor... é que as...<br />

palavras por vezes são uma mistela ou seja / acabam... o.... verbo no fim / não soa como o<br />

português por isso é que...<br />

149 19<br />

151<br />

172<br />

20<br />

173 21<br />

174 22<br />

(656) I isto é um verbo de partícula separável 175 23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!