16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dado que a “imagem” da palavra pressupõe uma complexidade de<br />

elementos, para além do alfabeto usado, nesta categoria incluímos, também, o<br />

reconhecimento de características de acentuação, que decorre principalmente da<br />

constatação, pelas alunas, da presença de diacríticos nos textos, ou seja, de<br />

notações léxicas (Cunha & Cintra, 1991) que consideram “típicas” de certas<br />

línguas:<br />

AP, C & I - Pelas terminações das palavras e pelos acentos, concluímos que seria uma língua<br />

Germânica<br />

(Apêndice I.3 – nº4);<br />

(128) M o alemão não tem acentos? // mas também tem poucos (SIL) não sei<br />

(Apêndice I.3 – nº12);<br />

(231) CS ó pá é alemão... não pode ser outra coisa / além disso tem aquelas pintinhas em<br />

cima do |o| e do |a|<br />

(…)<br />

(244) Cr o alemão também tem / pintinhas / isso tem um nome... // não sei é como é que se<br />

chama<br />

(Apêndice I.3– nº31).<br />

A existência destas notações, próprias de cada língua, foi ainda invocada<br />

para descartar hipóteses quanto à identidade da língua em presença. Por exemplo:<br />

- aquando da tentativa de identificação da língua italiana presente na Actividade<br />

Principal do 1º Módulo (sobre César), a dada altura uma aluna coloca a hipótese<br />

de ser Espanhol, ao que uma colega retruca que não deve ser,<br />

(150) I porque como o espanhol usa aquelas coisinhas no |n|... 20<br />

(Apêndice II.2 – nº15);<br />

- procurando identificar a língua do texto B da mesma Actividade Principal do 1º<br />

Módulo,<br />

(25) M o holandês não é /<br />

(26) CI não /<br />

(27) M por causa da acentuação (SIL)<br />

20 (depreendemos que I se queira referir ao uso do til para representação, em espanhol, do nosso dígrafo “nh”)<br />

253

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!