16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Antes de avançarmos, note-se, no entanto, que mesmo as fronteiras entre<br />

Poliglotismo e Competência Plurilingue são, como se depreende pelas palavras de<br />

alguns autores, algo instáveis. Por exemplo, em Meissner et al. pode ler-se:<br />

Le plurilinguisme individuel et différencié devient une normalité vécue par un<br />

nombre croissant d’Européens toujours plus mobiles et polyglottes. […] La<br />

didactique du plurilinguisme reprend par conséquent une définition différencié<br />

du plurilinguisme qui est à même de servir au développement de concepts<br />

d’apprentissage correspondant aux besoins de la société cognitive. Toute<br />

définition pédagogique du plurilinguisme se doit donc de prendre en<br />

considération la dynamique et la croissance des compétences plurilingues: «une<br />

personne peut passer pour plurilingue si elle parvient à communiquer en au<br />

moins deux langues étrangères en dehors de sa langue maternelle…» […] Il<br />

s’agit d’une définition pédagogique qui souligne le chemin à parcourir pour<br />

créer une compétence individuelle pluri-langues (2004: 21).<br />

Retomando o pensamento de Calvet (2001) de que o plurilinguismo é um<br />

fenómeno natural e inerente à Humanidade, de tal modo que coloca em risco a<br />

“integridade” de uma língua natural quando usada como língua franca<br />

(Benayoun, 2005), a aposta numa educação para o Plurilinguismo, e no<br />

consequente desenvolvimento de uma competência que o concretiza nas práticas<br />

sociais e comunicativas <strong>dos</strong> indivíduos, parece ser a solução mais adequada aos<br />

desafios da sociedade contemporânea:<br />

la competenza plurilingue è la base per la participazione dei cittadini alla vita<br />

sociale e politica delle comunità a cui appartengono: come in una serie di cerchi<br />

concentrici, facciamo parte di più livelli di comunità, ed il plurilinguismo<br />

consente la partecipazione ai processi democratici non solo nel proprio paese<br />

[…] ma anche a quelli che possiamo realizzare assieme ad altri europei<br />

appartenenti ad altre aree linguistiche (Brotto, 2004a: 3).<br />

Meissner et al. consideram, mesmo, que esta solução será tão mais<br />

interessante quanto a sociedade insista na exigência de recurso ao Inglês como<br />

língua franca, na medida em que:<br />

en exigeant de la part des Européens un niveau de compétence proche de celle<br />

de locuteurs natifs, le modèle de la lingua franca laisse, au moins dans sa<br />

version forte, très peu d’espace pour l’apprentissage d’autres langues, d’où la<br />

nécessité de renforcer le plurilinguisme individuel (2004: 9).<br />

489

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!