16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A consideração da relação de parentesco surge, por vezes, aliada à<br />

consciência da existência (e busca) de radicais, que serão, no fundo, a causa da<br />

possibilidade de se encontrarem transparências:<br />

(20) CI desenvolvemos mais conhecimentos das línguas / sobre as línguas<br />

(…)<br />

(24) CI comparamos com outras línguas... tiramos o radical... pronto tentamos<br />

compreender...<br />

(Apêndice II.1 – nº27);<br />

(42) M que... há várias línguas que derivam do latim / e normalmente o que nós<br />

pensamos... / por exemplo há... // várias palavras que vêm do latim / que são muito parecidas / e<br />

assim... // aprendemos a analisar... comparar<br />

(Apêndice II.1 – nº56).<br />

Podemos, então, perceber, até pelo reduzido número de ocorrências<br />

encontrado para suportar esta reflexão, que a questão da possibilidade de se<br />

transferirem conhecimentos de línguas já estudadas ou, pelo menos, conhecidas,<br />

com vista à compreensão do dado verbal em presença não foi um assunto a que as<br />

alunas fossem particularmente sensíveis ou sobre o qual tivessem sido capazes de<br />

efectuar uma reflexão mais aprofundada.<br />

Para reflexão!<br />

Que apelo é feito, nas aulas de língua em contexto escolar, aos conhecimentos que<br />

os aprendentes detêm de outras línguas? Que aceitação colhem, a ocorrer, as<br />

práticas de transferência linguística?<br />

323

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!