16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Diário I<br />

Anexo II.1.1a)<br />

Actividd princ.<br />

(1º módulo)<br />

Anexo II.1.2<br />

606<br />

depois de sabermos de onde provém a nossa língua / acabamos por concluir que em<br />

termos de compreensão o que é que acontece? / em termos de compreensão global /<br />

globalizante + // o que é que acontece / a que conclusão chegamos?<br />

(64) N mesmo sem conhecer uma língua... entendemos certas palavras<br />

C – aprendi que existem bastantes semelhanças entre as línguas que até aí<br />

desconhecia e as suas raízes<br />

CS - este trabalho ajudou-me a alargar o meu conhecimento em relação a essas<br />

línguas.<br />

M - foram aulas diferentes onde mostramos os nossos conhecimentos e também os<br />

melhorámos.<br />

Identificação da L do 1º texto:<br />

CI & M - é uma Língua Itálica que provem do Latim<br />

Identificação da L do 1º texto:<br />

AP, C & I - Dadas as parecenças com o Francês e o Espanhol, concluímos que seria<br />

uma língua proveniente do ramo Itálico.<br />

Cr, CS & N - De todas as línguas que tiveram origem no Latim, o Italiano foi o que<br />

se agarrou mais às suas raízes.<br />

Cf:<br />

(170) CS o latim / basicamente / foi (IND) {risos} roma...<br />

(171) N o italiano é a língua mais parecida com o latim<br />

(172) CS pronto / itália / exacto / é isso que eu...<br />

(173) N pois<br />

(174) CS é... das línguas que têm origem no latim / a que é mais<br />

(175) N (INT) parecida<br />

(176) CS (SIM) similar<br />

(12) CI texto B... // que é isto? (SIL)<br />

(13) M essa é que eu não... (SIL)<br />

(14) CI texto B... // trouxeste essas +<br />

(15) M trouxe (SIL)<br />

(16) CI não está aqui nenhuma (IND)<br />

(17) M acho que é +<br />

(18) CI assim... parecido com este... (SIL)<br />

(19) M românica não é / uma germânica aqui?<br />

(20) CI de certeza que deve ser //<br />

(21) M alemão //<br />

(22) CI alemão?<br />

(23) M {tenta ler em voz baixa – IND} acho que é<br />

(24) CI metemos alemão? (SIL)<br />

100<br />

9<br />

103 10<br />

105 11<br />

112<br />

12<br />

116 13<br />

120<br />

183<br />

14<br />

124 15<br />

(56) M é alemão porque é germânico (…) 125 16<br />

Tentativa de identificação da L do texto italiano:<br />

(5) AP o primeiro tem muitas parecenças com o francês (…)<br />

(7) C parece-se muito com o (IND) // [lª’kºRde] //<br />

(8) I mas tem aqui também com... com o espanhol //<br />

(9) C<br />

(…)<br />

sim é muito / lembrou-me o espanhol /<br />

142<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!