16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Actividd Introd.<br />

(2ª fase)<br />

Anexo III.1<br />

684<br />

era espanhol? / que elementos do texto vos levaram a... pelo menos durante algum<br />

tempo pensar que se poderia tratar da língua espanhola? (SIL)<br />

(285) AP eu acho que o espanhol tem um pouco... / se nós... / aqui neste texto<br />

era um pouco a maneira como nos líamos as palavras / talvez se nós não lêssemos as<br />

palavras da maneira mais correcta... podíamo-nos... induzir em erro à língua / nós<br />

começámos por ler algumas palavras / que mais tarde fomos... // vimos... vimos que<br />

era italiano / mas... algumas também... era a maneira como nós líamos as palavras<br />

=o professor distribui o texto sobre Cícero=<br />

(1) P façam... uma leitura silenciosa do texto que têm na frente<br />

(15) P eu vou ler este texto latino / que é... a parte inicial do exórdio // o que<br />

vocês vão fazer / à medida que eu vou lendo é / sublinhar os vocábulos que à partida<br />

vos ofereçam dúvida ou que não saibam traduzir<br />

(1) P e agora caríssimas / eu vou distribuir-vos... um novo texto / e... fazem<br />

a leitura desse texto / até... // até ao início da nona linha... “right” / e... dizem-me de<br />

que é que fala esse texto<br />

(2) Al é em inglês<br />

=distribuição da tradução inglesa do início do exórdio e leitura silenciosa pelas alunas<br />

(3 minutos)=<br />

(3) P já leram? // então de que é que fala este texto?<br />

(20) Cr e “però”<br />

(21) CI mas<br />

(22) Cr pois? //<br />

(23) CI mas / isso<br />

(24) N aqui “però” não significa mas<br />

(25) Al+ eu também acho que não é<br />

(26) Cr não pode ser mas<br />

(27) N em espanhol *pero* é mas / mas aqui... não é<br />

(45) Cr parricídio é o assassinato <strong>dos</strong> pais / quando são os filhos que matam<br />

os pais<br />

(46) P exactamente / assassinato +<br />

(47) Cr <strong>dos</strong> pais<br />

(48) P do pai / como se diz pai em latim?<br />

(49) Cr/CS *pater*<br />

(50) P {registando no quadro} *pater patris* não é? // ahm... o vocábulo que<br />

aí têm... contém ou não o radical de *pater*?<br />

(51) Cr contém<br />

(52) AP (SIM) sim<br />

(53) P contém / e depois é... / portanto o segundo elemento desse... desse<br />

vocábulo é do verbo *caedo* latino / *caedo caedis caedere* / que significa matar<br />

assassinar<br />

(54) N ó professor mas... parricício / como é que... como é que tem o vocábulo<br />

*pater*? // só tem o início... pa-<br />

(55) P {registando no quadro} então... *pater patris* / mais o verbo *caedo*<br />

/ vai acontecer aqui um fenómeno de apofonia como sabem // e... vai dar... portanto<br />

assassinato do pai / o vocábulo surge ainda dentro da língua latina / ahm... com a<br />

forma *patricida* / estão a ver? / *patri*- / de *pater patris* / e -*cida* de *caedo* que<br />

326 241<br />

334 242<br />

344 243<br />

326/7 244<br />

327<br />

328<br />

245

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!