16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Para compreender um texto numa LE só procuro<br />

recordar o que eventualmente sei sobre o assunto<br />

tratado quando não entendo uma dada passagem.<br />

Se tiver dificuldade em compreender uma frase<br />

procuro analisá-la morfossintacticamente.<br />

Se ao ler um texto numa LE encontrar uma palavra<br />

que não conheço, ignoro-a e tento compreender a frase<br />

na globalidade.<br />

Se ao ler um texto numa LE que nunca estudei não<br />

conhecer uma dada palavra, tento encontrar alguma<br />

semelhante noutra L da mm família que eu conheça<br />

melhor.<br />

Se ao ler um texto numa LE me confrontar com um<br />

vocábulo desconhecido, procuro imediata/ encontrar<br />

algum semelhante em português.<br />

Se num texto não reconhecer um determinado<br />

vocábulo tento descobrir se tem um radical latino.<br />

F F F F F V V V<br />

F V V F F F V F<br />

V V F V V V F V<br />

V V V V V V V V<br />

F V V F V<br />

Quadro 7: Respostas à 1ª questão da Parte III do Questionário Final<br />

V F V<br />

V V V F V F V V<br />

Ao atentarmos no primeiro grupo de afirmações, verificamos,<br />

curiosamente, que aparentemente metade das alunas (C, CI, I e M, mas também<br />

Cr que, no espaço de comentário final, altera, sem qualquer explicação, a<br />

classificação inicial de “verdadeira”) considerou como contraditórias as duas<br />

primeiras afirmações apresentadas, as quais entendemos como complementares.<br />

Quanto à terceira frase deste primeiro bloco, encontramos duas posturas: alunas<br />

que se identificam com o procedimento enunciado (C, CI, Cr e I), e alunas que<br />

clarificam que só depois de uma ou mais leituras globais é que tentam traduzir<br />

(AP, CS e M).<br />

Tendo em mente estas afirmações, é no mínimo curioso que, no bloco<br />

seguinte, referente à necessidade de compreensão para a redacção de um resumo,<br />

a maiorias das alunas (excepção feita a AP e N) oponha a compreensão parágrafo<br />

a parágrafo à leitura na íntegra, sem paragens. De facto, parece que para a maioria<br />

173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!