16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

658<br />

(522) I (IND) o senhor que foi (IND) de césar talvez<br />

(523) C talvez não / era o... quem governava era césar / daí o senhor<br />

(524) I exacto //<br />

(525) C<br />

(…)<br />

o governador césar p’raí / não o governador não serve<br />

(535) C {rindo} não // então e esta parte aqui? / podemos traduzir por o<br />

governado césar? (SIL)<br />

(536) I também podemos traduzir por senhor não é? //<br />

(537) C traduzimos então senhor césar / traduzimos à letra olha<br />

(547) C mais alguma coisa?<br />

(548) I<br />

com... o “sorge”<br />

o senato romano... ele... ele fez qualquer coisa com o senato romano<br />

(549) C então... num mandato longo / é vírgula logo a seguir? / então o<br />

senado + // o senado romano +<br />

(550) I sim / o senado romano... com o “sorge”<br />

(551) C então... reticências... com + //<br />

(552) I (IND) é... com o “sorge”…<br />

(553) C com quê?<br />

(554) I é que isto... “mit” é com estás a ver?<br />

(555) C hm hm<br />

(556) I isto é... parece ser um nome //<br />

(557) C então pomos / com... e pomos lá o nome // deve ser um nome próprio /<br />

mais reticências...<br />

(561) C que remédio / no outro era pelo contexto pelo contexto / aqui é...<br />

sempre o mesmo (SIL) ou seja / o conhecimento de algumas palavras em alemão... da I<br />

{ri} que nós...<br />

(597) C então… deixa ver se o texto dá p’ra dar algum sentido / júlio césar foi<br />

cônsul de não sei quando a não sei quando / cinco anos depois qualquer coisa<br />

parágrafo / cinquenta e oito a... quer dizer isto está a contar o que se foi passando ao<br />

longo da sua vida / ele... ele fez qualquer coisa nas províncias romanas / e o seu...<br />

senhor césar... / deve ser o pai do césar porque o césar (IND) não é nada {rindo}// num<br />

mandato longo... o senado romano... / ou seja... e depois o júlio césar governou durante<br />

esse tempo // e o que é que aparece agora? //<br />

(643) AP e pelo contexto ó meninas / esperem aí<br />

(644) C qual contexto? / se nós não conhecemos palavra nenhuma como é que<br />

chegamos ao contexto? {rindo}<br />

(645) AP sei lá / ai também... já me está aqui a dar qualquer coisa<br />

(…)<br />

(648) C (…) nós aqui atrás... podíamos então pôr o contexto que a AP dizia<br />

porque nós fomos ler tudo o que já tínhamos para ver se entendíamos melhor /<br />

portanto aqui também podemos pôr... e pelo contexto //<br />

(646) C não / aqui também podemos pôr parecença com o português porque...<br />

província parece<br />

(653) I “marschierte” / acho que isto é marchar / em roma... “ein und”... /<br />

isto é que... não sei esta palavra nem esta nem esta<br />

172 117<br />

172<br />

173<br />

118<br />

173 119<br />

174 120<br />

175 121<br />

175 122<br />

175<br />

123

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!