16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

226<br />

(24) N bem a ideia do projecto é mostrar-nos mesmo isso não é? / que apesar de não<br />

termos estudado aquelas línguas… conseguíamos mais ou menos reconhecê-las // e… /<br />

compreender mais ou menos / mais nuns casos que noutros mas… / até compreendíamos<br />

algumas coisas<br />

(Apêndice I.1 – nº16);<br />

(26) AP eu tenho um bocado aquele problema de / chegar... e ter um texto em latim / e...<br />

olhar apenas para o latim / pensar... é uma aula de latim... não vamos buscar o inglês... não<br />

vamos buscar o francês // se calhar agora... com isto já nos ajudou mais porque... eu conheço<br />

mais ou menos o francês / se calhar a tentar ir buscar pelo... pela... pela grafia... ou pela... o<br />

modo como a palavra se lê / o som da palavra / tentar ir buscar... outras palavras que nos sejam<br />

familiares ao ouvido<br />

(Apêndice I.1 – nº20);<br />

(30) I (…) sei lá se calhar ajudaram-me a associar com... quando vejo por exemplo uma<br />

revista... em alemão ou assim / se calhar já me ajudaram a... a associar as palavras e... ler<br />

outros projectos<br />

(Apêndice I.1 – nº37) (cf. também nºs 34 e 35).<br />

Estas palavras indiciam a “descoberta” da possibilidade de compreensão de<br />

da<strong>dos</strong> verbais numa determinada língua, diferente da materna, pelo confronto,<br />

comparação e recurso a conhecimentos de outras línguas, uma descoberta que terá<br />

potenciado, segundo as próprias aprendentes, um aumento de confiança nas suas<br />

capacidades, nomeadamente na possibilidade de recorrerem ao leque de<br />

conhecimentos adquiri<strong>dos</strong>, aparentemente sem o reconhecerem cabalmente, como<br />

tínhamos constatado nas primeiras leituras <strong>dos</strong> da<strong>dos</strong> (Capítulo 4.1), para a partir<br />

deles obter um certo grau de sucesso em tarefas de compreensão, como ilustram as<br />

ocorrências seguintes:<br />

(64) N mesmo sem conhecer uma língua... entendemos certas palavras<br />

(Apêndice I.1 – nº1);<br />

(66) Cr eu ia tentar... // tirar... isto pronto como é romeno já é mais fácil... / identificar<br />

aqui... porque eu... posso ter algum conhecimento / tipo... ahm... pronto eu não sei bem os<br />

nomes mas isto é pompeu...<br />

(Apêndice I.1 – nº30);

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!