16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Entrevista I<br />

Anexo II.2<br />

722<br />

(60) M a sua grafia é muito semelhante ao... do texto (IND) // a grafia é muito<br />

semelhante ao... semelhante ao alemão<br />

(87) M já viste que esta língua tem maiúsculas aqui no meio de uma frase? 126 7<br />

(192) AP como é que se diz [i] em alemão?<br />

(193) C pois... era isso que eu queria<br />

(194) AP [‘õde] //<br />

(195) I [i] mesmo? / [i]... qualquer coisa?<br />

(196) C sim<br />

(197) I é *und* /<br />

(198) C então e procura aqui a ver se há algum... // no meio de tanta coisa háde<br />

haver um [i] //<br />

(199) I olha aqui isto é [i]<br />

(200) C ah pronto<br />

(201) AP eu estava a procurar com |o| {riso} //<br />

147 8<br />

(294) C então o pior é seguir... é explicar o raciocínio 165 9<br />

(7) E e portanto qual é a relação então que existe entre esse trabalho que<br />

fazem no latim<br />

(8) AP (INT) ajuda-nos / ajuda-nos a... a compreender melhor o latim /<br />

mesmo procurar... ver que o latim afinal está... na nossa própria língua<br />

(3) E e que relação existe entre esse tipo de trabalho que mencionaste e...<br />

aquele que habitualmente realizam nas aulas de latim?<br />

(4) C por exemplo a latim também por vezes aparecem-nos palavras que nós<br />

não conhecemos e se formos a pensar no português... no inglês ou... noutra língua<br />

também podemos chegar à palavra<br />

(…)<br />

(14) C por exemplo a latim / olhando para um texto não é? eu não... não percebo<br />

as palavras que lá estão / e se calhar também já começo a pensar que se... com o<br />

português ou com o inglês... ou com outra língua que já conheça possa chegar a essa<br />

palavra<br />

(16) C não percebo mesmo nada do alemão<br />

(…)<br />

(48) C quer dizer... se calhar não é não percebo nada não é?<br />

(13) E que relação existe entre este tipo de trabalho e aquele que<br />

habitualmente realizam nas aulas de latim?<br />

(14) CI é... um bocado diferente<br />

(15) E porquê? //<br />

(16) CI sei lá... nós aqui tentamos mais<br />

(17) E onde?<br />

(18) CI ahm... neste trabalho que estamos agora a fazer / nós aqui<br />

aprofundamos mais<br />

(19) E mais... o quê?<br />

(20) CI desenvolvemos mais conhecimentos das línguas / sobre as línguas<br />

(21) E<br />

línguas?<br />

que tipo de conhecimentos é que achas que desenvolvem sobre as<br />

(22) CI ahm... // conhecimentos?<br />

236 10<br />

242 11<br />

242<br />

244<br />

12<br />

246 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!