17.05.2013 Views

Sesiones 281 a 318 - Biblioteca del Congreso Nacional de Chile

Sesiones 281 a 318 - Biblioteca del Congreso Nacional de Chile

Sesiones 281 a 318 - Biblioteca del Congreso Nacional de Chile

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Explica que esta disposición, que es nueva, se estimó necesaria<br />

porque, en realidad, existen en el Código Orgánico <strong>de</strong> Tribunales normas<br />

que establecen la cesación <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> un juez por incapacidad legal<br />

sobreviniente que podrían consi<strong>de</strong>rarse el día <strong>de</strong> mañana inconstitucionales<br />

si la Carta Fundamental se limitara a disponer que “sólo podrán ser<br />

<strong>de</strong>puestos <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>stinos por causa legalmente sentenciada”, como que es<br />

también una realidad que un juez pue<strong>de</strong> renunciar voluntariamente al<br />

ejercicio <strong>de</strong> sus funciones.<br />

El señor DIEZ hace presente su <strong>de</strong>sacuerdo con la redacción <strong>de</strong> este<br />

precepto: “Los jueces, sean temporales o perpetuos, sólo podrán ser<br />

<strong>de</strong>puestos <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>stinos por causa legalmente sentenciada”. Pregunta por<br />

qué no se dice “salvo renuncia”, y por qué se dice “LO dispuesto<br />

anteriormente es sin perjuicio <strong>de</strong> la expiración <strong>de</strong> funciones que tenga lugar<br />

por acto <strong><strong>de</strong>l</strong> juez que signifique su voluntad <strong>de</strong> renunciar al cargo”, si<br />

ocurre que “renuncia” es una palabra que tiene sentido.<br />

El señor GUZMAN acota que podría expresarse: “salvo renuncia o<br />

incapacidad legal sobreviniente”.<br />

El señor DIEZ estima que esta última frase bastaría, pues, a su<br />

juicio, las incapacida<strong>de</strong>s no “asisten”, sino que “<strong>de</strong>sasisten”.<br />

El señor ORTUZAR (Presi<strong>de</strong>nte) explica al señor Díez que se empleó<br />

la expresión “que signifique su voluntad <strong>de</strong> renunciar” porque el señor<br />

Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Corte Suprema señaló que la renuncia podía ser expresa o<br />

tácita, y puso el ejemplo <strong>de</strong> un magistrado que tomaba ór<strong>de</strong>nes<br />

sacerdotales, con lo que, naturalmente, estaba significando su voluntad <strong>de</strong><br />

renunciar al cargo.<br />

El señor DIEZ estima que no se pue<strong>de</strong> entrar en esos <strong>de</strong>talles en la<br />

Constitución, y propone colocar la frase “por renuncia o incapacidad<br />

sobreviniente”.<br />

El señor GUZMAN acota que los tratadistas dirán que pue<strong>de</strong> ser<br />

expresa o tácita.<br />

El señor ORTUZAR (Presi<strong>de</strong>nte) da a conocer que el precepto<br />

quedaría redactado en esta forma: “Los jueces, sean temporales o perpetuos,<br />

sólo podrán ser <strong>de</strong>puestos <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>stinos por causa legalmente<br />

sentenciada, salvo renuncia o incapacidad legal sobreviniente”.<br />

El señor DIEZ pregunta por qué se pone el término “legal”.<br />

El señor BERTELSEN estima que, como se emplea el término<br />

“<strong>de</strong>poner” o “<strong>de</strong>stituir”, no se pue<strong>de</strong> colocar coma y seguir enunciando los<br />

otros casos, por lo que sí podría <strong>de</strong>cirse: “Los Jueces, sean temporales o<br />

perpetuos, cesan en sus cargos por renuncia, incapacidad legal<br />

sobreviniente o <strong>de</strong>posición”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!