26.03.2015 Views

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Horizonte com vistas à promoção, entre os aborígines belo-horizontinos, da cultura<br />

espanhola, e para a realização de cursos na área das humanidades, mas que acabaram<br />

sendo, sobretudo, cursos de língua espanhola. No ano 2009, o Grêmio subsiste com poucas<br />

diferenças estruturais em relação ao seu projeto original, embora tenha deslocado as suas<br />

atividades sociais, da velha sede no centro de Belo Horizonte, à sede campestre do clube no<br />

setor residencial da Pampulha. O projeto do IMCH, após a extinção da entidade, foi<br />

retomado através do Centro Cultural Brasil-Espanha do ICI/ AECI, por sua vez<br />

definitivamente dissolvido em 2008 e substituído pelo Instituto Cervantes, o órgão que,<br />

desde então, promove a língua e a cultura espanholas em Belo Horizonte 170 .<br />

Parcialmente inédita é a obra literária de Manuel Diz Ramos, imigrante galego em<br />

Belo Horizonte. O principal motivo dela é o estatuto de imigrante do autor, que fez com<br />

que ele sentisse a necessidade de refletir ao redor dos sentimentos e das interpelações<br />

causadas pela ausência, do seu convívio com outros imigrantes e do seu processo de<br />

adaptação ao meio social brasileiro. Qualificamos a produção de Manuel Diz Ramos como<br />

parcialmente inédita porque as tiragens das suas obras foram muito limitadas e, com<br />

exceção de dois títulos, o corpus é formado por edições do autor 171 .<br />

A única obra localizada relacionada com Belo Horizonte composta por um galego<br />

não residente nessa cidade foi a intitulada Belo Horizonte, do desenhista corunhês<br />

Miguelanxo Prado (2003) 172 . Esse livro faz parte da coleção Cidades Ilustradas e teve o<br />

170 A principal diferença entre o Instituto Mineiro de Cultura Hispânica e o Instituto Cervantes de Belo<br />

Horizonte é a de que, enquanto o primeiro se constituiu a si mesmo dentro da legislação brasileira e logo<br />

recebeu o aval e os apoios do Instituto de Cultura Hispánica de Madri, mantendo, no entanto, bastante<br />

autonomia para a programação de atividades e para a sua constituição orgânica, o segundo foi planejado em<br />

Madri e logo instalado em Belo Horizonte em conformidade com a normativa brasileira.<br />

171 O corpus de Manuel Diz Ramos analisado nesta tese é composto pelos seguintes títulos: Phoenix<br />

Hispânica (Diz, 1998), Poemas na Emigración (Diz, 2000), Isaías, el emigrante soñador (Diz, 2000), A<br />

República de Patópolis (Diz, 2001), Poesias (lembranças, saudades, amores) (Diz, 2001), Planeta Terra e<br />

seus mistérios (Diz, 2003) e Vidas fragmentadas (Diz, 2003). Disponível na Biblioteca Virtual Galega<br />

(). Acesso em: 13 jun. 2009.<br />

172 Durante a realização da nossa pesquisa, deparamo-nos com alguns produtos de autoria de brasileiros,<br />

sobretudo livros de poemas e ensaios, que recolhiam impressões de viagens à Espanha ou reflexões sobre a<br />

história e a identidade de Espanha fruto de estadias motivadas por prestações de serviços ou por estudos<br />

cursados em universidades espanholas. Essas obras servem-nos para observar a construção de representações<br />

relativas à Espanha e, em alguns casos, à Galiza, do olhar estrangeiro – brasileiro – divulgadas no Brasil.<br />

Dentre elas destacamos, na poesia, a tradução de composições populares espanholas publicada em 1904 por<br />

Alfonso Celso (Trovas de Hespanha, 1922); o livro Tempo espanhol publicado em 1959 pelo mineiro Murilo<br />

Mendes (2001); os poemas relacionados com a Espanha compostos entre 1962 e 1989 por João Cabral de<br />

Melo Neto (1999) e reunidos por Maura Sardinha na seleção Entre o sertão e Sevilha (Melo Neto, 1997);<br />

Tempo de Espanha, de Betty Borges Fortes (1969), estudante de doutorado com bolsa do ICH que dedicou<br />

uns poemas a Santiago de Compostela (Fortes, 1969: 141-55); a antologia de poemas Lembranças da<br />

247

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!