26.03.2015 Views

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Brasil – Álvaro – e seu tio, Álvaro de Las Casas; essa simples velada referência distingue,<br />

porém, o posicionamento da José Luis Casas do adotado pelo seu tio, por José Casais e por<br />

Xosé María García Rodríguez. Esses três escritores evitaram mencionar, nas suas obras,<br />

que o que eles expressavam fora motivo de atração para outros escritores galegos nãoimigrantes.<br />

José Casais e Álvaro de Las Casas coincidiram inclusive no Rio de Janeiro, mas<br />

não nos consta que entre si se relacionassem nem que entrassem em contacto com Victor<br />

Balboa.<br />

As obras desses cinco agentes intelectuais não estiveram destinadas aos seus<br />

patrícios residentes no Brasil, imigrantes ou não-imigrantes. Manuel Bernárdez e José Luis<br />

Casas demonstraram, publicando as suas prosas em Buenos Aires e em Madri,<br />

respectivamente, que estas estavam dirigidas a leitores espanhóis e rio-platenses. Manuel<br />

Bernárdez só tangencialmente aludiu aos imigrantes, assinalando-os como povoadores e<br />

força produtiva do Brasil. No caso de José Luis Casas, os galegos do Brasil foram o tema<br />

do seu romance, mais estes dificilmente teriam acesso à obra. Xosé María García<br />

Rodríguez escreveu sobre o Brasil para os leitores galegos. Assim Brasil, historia, xente e<br />

samba-canción não pretendeu ser uma obra sobre os galegos do Brasil ou a eles destinada.<br />

José Casais compôs livros de viagem ou para estrangeiros como ele – turistas – ou para<br />

turistas brasileiros, e Álvaro de Las Casas, embora se referisse às características geográficas<br />

da Galiza, à sua história e à sua cultura, visou que fossem os leitores brasileiros os<br />

destinatários da descrição desses aspectos. Nenhum desses escritores galegos nãoimigrantes<br />

objetivou converter-se em representante da colônia galega do Brasil; eles<br />

limitaram-se a almejar o reconhecimento, segundo o caso, dos leitores e da crítica<br />

espanhola ou brasileira.<br />

Las Casas, no Rio de Janeiro, ao igual que José Velo na cidade de São Paulo, um<br />

pouco mais de duas décadas depois, não manteve no Brasil a sua posição de líder<br />

galeguista. Ambos optaram por tentarem o reconhecimento da sua figura de galeguistas<br />

entre os brasileiros. Constatamos, portanto, a veracidade do panorama descrito por Victor<br />

Balboa; o vazio galeguista no Brasil existiu e ele não pôde ser ocupado nem pelos<br />

imigrantes nem pelos escassos intelectuais que se radicaram no Brasil, alheios, estes, a uns<br />

patrícios que eles não reconheciam e que não os reconheciam.<br />

----------oooOooo----------<br />

893

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!