26.03.2015 Views

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A palestra foi seguida de um recital feito pelo Sr. Galdón e de “españolísimas<br />

canciones” por parte da menina Odete Carrera, acompanhada ao piano pela sua irmã Olga.<br />

A matéria encerrou-se informando que aos 9 de setembro [de 1939] aconteceria no Centro<br />

outro festival artístico-dançante. A matéria era acompanhada por quatro fotografias da<br />

platéia que participara no evento e por versos de Rosalia traduzidos ao espanhol pelo<br />

palestrante.<br />

Não localizamos mais notícias sobre as atividades do Centro Galego da cidade de<br />

São Paulo. Do acima transcrito e comentado, por um lado, infere-se que o centro manteve a<br />

rotina das suas atividades após o final da Guerra Civil espanhola. Por outro, nota-se que,<br />

apesar da derrota da II República, ele continuou vinculado ao Centro Republicano Espanhol<br />

da capital paulista e seguiu colaborando com a Sociedad de Socorros Mútuos com vistas à<br />

arrecadação de fundos para a construção de um Hospital Espanhol, obra que nunca se<br />

conseguiu completar, embora tenha sido a principal aspiração das associações de imigrantes<br />

espanhóis na cidade de São Paulo até a década de 1980. O vínculo mantido, e a presumível<br />

comunhão ideológica, com o Centro Republicano Espanhol explicariam a tranqüila<br />

integração deste no Centro Galego a meados da década de 1940. Observa-se que a maioria<br />

das atividades organizadas pelo Centro Galego noticiadas pela imprensa dirigia-se ao<br />

recreio dos associados e à estruturação da cobertura médica deles. Houve também, no<br />

entanto, uma preocupação constante a respeito da consolidação e aprimoramento da<br />

biblioteca do centro. Nesse âmbito cultural, percebe-se que o principal desentendimento, e<br />

a conseqüente rixa, entre o centro e as autoridades consulares republicanas espanholas se<br />

deveu ao descaso destas com o preenchimento da vaga de professor de língua espanhola na<br />

Universidade São Paulo, uma meta ambicionada pelo centro para a sua prestigiação entre a<br />

sociedade paulista, que foi totalmente desatendida pelo Consulado-Geral.<br />

Significativamente, entre as palestras realizadas no Centro Galego, e noticiadas pela<br />

imprensa à que acima aludimos, da única relativa à literatura galega da que tivemos<br />

conhecimento encarregou-se um intelectual e poeta argentino – Isidro Álvarez Alonso –<br />

recém chegado à cidade de São Paulo. A partir da resenha sobre essa palestra publicada no<br />

n. 164 da Gaceta Hispana, e devido à menção a Blanco Amor e Xavier Bóveda, podemos<br />

especular que as noções de Isidro Álvarez Alonso sobre a literatura galega foram adquiridas<br />

nos supostos entrosamentos dele com a intelectualidade galega arraigada na Argentina.<br />

427

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!