26.03.2015 Views

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

de Dom Luiz de Figueroa Sandoval y Quiroga, senhor do “nobre solar de São Martinho de<br />

Názara” 556 .<br />

Já no início desse Prólogo, por um lado assinala-se um traço diferencial da Galiza –<br />

“dos campos ibéricos” – da década de 1930: a ainda circulação de trens vetustos e lentos,<br />

desaparecidos da Europa moderna. No entanto, o autor não qualifica esses trens como<br />

veículos enfadonhos para os deslocamentos; refere-se a eles salientando o seu caráter<br />

pitoresco, apresentando as nuanças românticas que continha uma viagem neles:<br />

Viajava eu da Coruña para Orense num desses longos trens que só ficam já nos filmes alemães, nos<br />

romances ingleses e pelos campos ibéricos: uma locomotiva de alta chaminé e agudo resfolgo,<br />

construída quando menos em 1890; oito ou dez vagões transportando toda a sorte de mercadorias;<br />

outros tantos carregados de gado e, no fim, um único vagão para passageiros. Confesso que adoro<br />

estes trens lentos, pausados, sem pressa por chegar, que demoram tempo e tempo em todas as<br />

estações, que dão passo a todos os outros trens, que parece que se encolhem assustados, arrepiados<br />

de pavor, quando ao seu lado uiva um sud-expresso... Em viagens assim passei muitas noites<br />

imaginando um livro, planejando uma conferência, lembrando tal ou qual momento de minha<br />

juventude esquecido no último recanto da memória, meditando sobre essas mil verdades das quais a<br />

vida, traidoramente, nos distrai (Las Casas, 1938: 8).<br />

Por outro, observa-se já uma característica patente em todo romance. Esta consiste<br />

na displicência do primeiro autor – o transmissor dos manuscritos – para facilitar ao leitor a<br />

situação espacial da narração que ele apresenta. O leitor terá que saber localizar nos<br />

556 Com data de 19 de novembro “Fernando” traça o seguinte retrato do seu amigo Luiz de Figueroa Sandoval<br />

y Quiroga. Trata-se do primeiro perfil biográfico que se esboça de Luiz: “Luiz conta entre vinte e oito e trinta<br />

anos, e é meu amigo desde o tempo em que juntos, vestidos de marinheiro, freqüentávamos em Orense a<br />

escola de Madriñan; convivemos nossos anos de infância e de primeira mocidade, quando se pensam os<br />

primeiros pecados e ainda não se adivinham os primeiros remorsos. Foi sempre o meu colega mais estimado.<br />

Nesse tempo era uma criança muito loira e muito branca, delgado como um fio, tão débil de corpo e alma que<br />

parecia que se iria quebrar ao mais leve empurrão e à menor contrariedade, tinha os olhos muito azuis e uma<br />

voz muito fina. Mas era alto, triste e demasiadamente crescido para a sua idade. Odiava a aritmética e fugia de<br />

estudar história universal. Era ingênuo como uma pomba e confiado como um cachorrinho chinês. Lembrome<br />

que se preocupava muito com a leitura de livros piedosos. Um dia me perguntou: tu acreditas que o<br />

demônio compra as almas? Talvez, respondi. Pois eu lhe venderia a minha – continuou – se me conseguisse<br />

um desejo. E ficou pensativo e calado, de olhos no chão. Contava-me todos os seus mais recônditos segredos,<br />

fazia meus exercícios mais difíceis e vinha almoçar a minha casa todos os domingos. Estimava-o como a um<br />

irmão, esse irmão mais pequeno que nós gostamos de ver infeliz, para poder-lhe demonstrar que somos<br />

capazes de estimá-lo com todo o nosso coração. Quando nos separamos, ele para continuar os estudos em<br />

Santiago e eu para viver com uns parentes em Toulouse, ambos sentimos uma tristeza imensa por essa<br />

separação e, eu pelo menos, parti com a certeza de que nunca mais o tornaria a ver. Passamos quinze anos<br />

sempre afastados, trocando freqüentes cartas, isso sim, mas sempre muitíssimo distantes um do outro, pois<br />

meu pai exercia funções diplomáticas e sua carreira me levou a correr meio mundo: hoje em Atenas, amanhã<br />

em Stokolmo, depois em Tókio, assim fui devorando terras, mares e ilusões. Luis ainda está, porém, muito<br />

jovem mesmo como se não tivesse mais de vinte anos, e seu caráter se conserva tal qual o mesmo de quando<br />

era criança” (Las Casas, 1938: 24-26).<br />

785

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!