26.03.2015 Views

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pinto do Carmo não elabora uma conclusão acerca dos detalhados apontamentos<br />

que fez sobre as contribuições espanholas nos diversos âmbitos do campo da cultura no<br />

Brasil. Nesse sentido, o único corolário possível acerca da participação de espanhóis na<br />

produção cultural no Brasil, das influências, temáticas e formais, das artes e das letras<br />

espanholas nas brasileiras e, finalmente, da consolidação do gosto por motivos da cultura<br />

espanhola em alguns círculos de consumidores brasileiros é que essas transmissões<br />

aconteceram. O pesquisador demonstrou que a cultura espanhola e a identidade dos<br />

espanhóis inseriram-se como elementos repertoriais na estrutura da cultura do Brasil e que,<br />

no país, houve espanhóis, imigrantes ou não, que agiram e produziram como agentes da<br />

cultura.<br />

O n. 35 da revista Cultura: a conformação oficial de um repertório cultural hispanobrasileiro<br />

Além de pelos discursos do Presidente do Brasil e de D. Juan Carlos, a revista<br />

Cultura é composta por catorze matérias encomendadas a distinguidos intelectuais<br />

brasileiros e espanhóis; todas elas estão publicadas em português. A primeira é um poema<br />

de Luis Rosales intitulado A carta inteira. Nele um morto reflexiona repassa a sua vida e<br />

conclui que não deve haver limites espaciais para o desenvolvimento do ser humano. Logo<br />

são publicados cinco dos poemas andaluzes de João Cabral de melo Neto (Pequeno museu<br />

andaluz; A luz de Sevilha; J. C. M. N. por J. C. M. N.; Antonio Mairena, cantador de<br />

flamenco; À Andaluzia). Em terceiro lugar, consta o artigo Assimilação e originalidade na<br />

escultura missioneira, de Armindo Trevisan. Nele, analisa-se a arte nativa de Sete Povos-<br />

RS da época das reduções jesuíticas, indicando-se que nela se observa a transculturação<br />

indígena dos padrões europeus. O seguinte artigo intitula-se O mundo do flamenco, no qual<br />

o autor, Fernando Quiñones descreve essa música e essa dança. A seguir, Ubiratan Macedo<br />

expõe, em Ortega y Gasset e a cultura brasileira, como se produziu a chegada do<br />

raciovitalismo ao Brasil e quais foram as conseqüências. Em A cooperação da Espanha com<br />

a Ibero-América, José María Álvarez Romero refere-se às atuações do Centro Ibero-<br />

Americano de Cooperação, fundado em 1977, e justifica-as, para o qual narra o histórico do<br />

Instituto de Cultura Hispânica, do qual aquele era sucessor. Na sétima matéria [Cervantes.<br />

Daumier. Portinari. Drummond.], Álvaro Cotrim interpreta a obra de Cervantes e refere-se<br />

592

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!