26.03.2015 Views

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Industrial” do último capítulo (El equilibrio autárquico y el poderío potencial) de Brasil, la<br />

gran potencia del siglo XXI.<br />

As conclusões foram inseridas no Prólogo. No Prólogo, além de se indicar quais são<br />

os assuntos de que trata a obra, frisa-se que o Brasil é o “país del porvenir”. O Prólogo<br />

inicia-se com a interrogação: “¿Brasil, país del porvenir?...” (Meijide, 1957: VII) e encerrase<br />

com a asseveração acima citada “BRASIL SERÁ LA GRAN POTENCIA <strong>DE</strong>L SIGLO<br />

XXI” (Meijide, 1957: IX).<br />

Respondendo ele mesmo à pergunta que formula, Meijide (1957: VII) enuncia que<br />

“Más de un autor no brasileño dio este título sensacional a sus estudios sobre esta tierra,<br />

esperanza del fututo, y, en verdad, no le faltaban razones para ello”. Trata-se de uma clara<br />

alusão ao ensaio de Stefan Zweig, Brasil, país do futuro, de 1941. Surpreende que, nas<br />

décadas de 1940 e 1950, fossem estrangeiros os autores que se mostraram mais ufanos em<br />

relação à sorte do Brasil. Não localizamos nenhuma publicação oficial dessas duas décadas<br />

em que se emitissem pareceres tão taxativos ou se divulgassem matérias sobre o progresso<br />

do país com tanto entusiasmo. Em 1952 a Divisão Cultural do Ministério das Relações<br />

Exteriores editara, em espanhol, no Rio de Janeiro, um livro de conteúdo informativo sobre<br />

os aspectos fundamentais do Brasil (história, geografia, clima, vegetação, população,<br />

estrutura administrativa, economia, saúde pública, ensino, cultura e turismo) 600 . Intitulou-se<br />

600 Na década de 1960 – em 1967 –, declarando-se, simplesmente, que a autoria era da “Embajada del Brasil”,<br />

o Itamaraty publicou em língua espanhola a obra Imagen del Brasil, em que constavam os endereços das<br />

embaixadas e consulados brasileiros em Hispano-América e na Espanha. Trata-se de um produto de 160<br />

páginas com abundância de fotografias. Supõe-se que o propósito dessa publicação era a divulgação de uma<br />

imagem positiva do Brasil que servisse de incentivo para intensificar as relações comerciais. No início da obra<br />

faz-se a seguinte declaração de intenções: “Este libro pretende dar apenas una idea del Brasil, de su realidad<br />

física, de sus tradiciones, de su cultura, de sus instituciones y de su economía. Es una pequeña guía para uso<br />

de estudiantes, turistas, hombres de negocios. Como tal, no puede cubrir todos los aspectos de la mitad de un<br />

continente y de un país en constante cambio, ni contener tampoco lo que hay de esencial en el hombre<br />

brasileño: su exuberante cordialidad y alegría” (Embajada del Brasil, 1967: 7). Todavia, o discurso com que<br />

se encerra Imagen del Brasil mostra o segundo objetivo da obra; este era o de informar que, nas repartições<br />

internacionais do país, os investidores seriam assessorados sobre como materializar os seus planos. Eis esse<br />

texto: “Son muchas las posibilidades de negocios con el Brasil. Las Embajadas y Consulados brasileños, a<br />

través de sus Secciones de Promoción Comercial, están capacitados para dar informaciones sobre los<br />

productos brasileños y para orientar a quienes deseen comerciar con el Brasil, ya que disponen de catálogos y<br />

folletos sobre una gran variedad de productos” (Embajada del Brasil, 1967: 157). Imagen del Brasil contém as<br />

seguintes seções: La tierra; La historia; Las ciudades; Las instituciones políticas; La educación y la cultura; e<br />

La economía. No item dedicado à população, na seção La Historia, sintetiza-se como se segue a evolução da<br />

imigração no Brasil: “La parte más antigua de la actual población brasileña se deriva de los elementos<br />

indígenas, portugueses y africanos que se cruzaron desde el comienzo de la formación del país.<br />

Posteriormente, se sumaron a esos elementos los grandes contingentes de inmigrantes que, a su vez,<br />

comenzaron a mezclarse a partir prácticamente de la segunda generación. Entre 1822 y 1963 llegaron al país<br />

842

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!