26.03.2015 Views

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

em São Paulo, destinada a um público juvenil, em que didaticamente se traçam os reflexos<br />

da identidade dos imigrantes no dia-a-dia paulista deles e em que se detalham algumas das<br />

contribuições espanholas à economia, cultura e gastronomia de São Paulo. O narrador de<br />

Viemos por nuestras águas, quem traça a sua autobiografia como imigrante na cidade de<br />

São Paulo e relata, em paralelo, as trajetórias da imigração no estado, faz o seguinte<br />

apontamento em relação à decadência dos clubes espanhóis no último quarto do séc. XX:<br />

Tínhamos nos integrado aqui. Estávamos integrados de mais, diria eu. [...] Houve uma mudança. Eu<br />

estava mudando. Os espanhóis estavam mudando. A maioria estava se integrando de tal forma aos<br />

paulistas que o conceito de coletividade começava a se perder. Os clubes tinham levado adiante sua<br />

proposta de união num único centro. Era como se tivessem desaparecido os espanhóis. Muitos<br />

tinham se afiliado aos clubes paulistas e outros muitos pensaram que a solução estava em retornar<br />

para a Espanha (García-Guillén, 2005a: 62-69).<br />

O conhecimento, de Mario García-Guillén, das associações espanholas do Estado de<br />

São Paulo parte da sua estreita colaboração, como agente cultural, em todas elas, desde a<br />

sua chegada em 1960, com 18 anos, à cidade de São Paulo 285 . Em 1965, o seu relato<br />

Passagem para um emigrante (García-Guillén, 1981: 47-50) fora premiado em concurso de<br />

contos organizado pela Casa de Galícia de São Paulo. Nele, narra-se o assassinato de um<br />

imigrante galego no momento em que se dispunha a sair de um café, onde estivera<br />

evocando a sua pátria e pensando nas compras que tinha que fazer para o Natal.<br />

A temática da imigração em São Paulo no corpus literário criado por imigrantes espanhóis<br />

e os seus descendentes<br />

A mais antiga autobiografia de um imigrante espanhol que localizamos intitula-se<br />

Raboné, de Colono a Professor, publicada em 1974 pelo Centro do Professorado Paulista.<br />

O seu autor, Raimundo Pastor, narra a vida da sua família a partir do momento em que ela,<br />

emigrando da Espanha, chega em carro de boi a uma fazenda cafeeira, da região da Alta<br />

Sorocabana, para trabalhar, sob contrato de colonato, no amanho da terra. O tempo da<br />

285 Mario García-Guillén, falecido em 06.11.2007, foi homenageado em 13.06.2008 no Instituto Cervantes de<br />

São Paulo (Un reencuentro com Mario García-Guillén). Francisco Javier F. López fez uma resenha biobibliográfica<br />

sobre García-Guillén no periódico Alborada, da “Sociedade Hispano-brasileira”, no n. 231, do<br />

segundo semestre de 2007. O texto intitula-se Mario García-Guillén, el Quijosancho. Nele comentam-se<br />

algumas suas ações como agente cultural (locutor do programa de rádio “Alma de España”, adido para<br />

assuntos culturais do Consulado Geral de Espanha em São Paulo, colaborador da missão espanhola em São<br />

Paulo da Ação Católica, professor de cursos de língua espanhola). Disponível em: . Acesso em: 15 abr. 2009.<br />

392

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!