13.12.2012 Aufrufe

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Vääne-ssegge f. (Ot, Vr, St, Ra, Bo) 1. Bekassine, Moorschnepfe. →<br />

Haawer-, Hemmels-, Mecker-ssegge. 2. alte, zickige Frau<br />

Väänetüüte f. großer Brachvogel (in Ortsneckereien). → Hemden,<br />

Räägenwelpe, Tungerloh, Velen, Waatertüüte<br />

Väänewaater n. Moorwasser (mineralhaltig, wurde als Heilmittel bei<br />

Augenleiden, Krampfa<strong>der</strong>n, offenen Beinen verwendet). → Oogenklaor,<br />

Räägenwaater<br />

Väänewark, -werk n. Arbeit im Moor, z.B. Torfstechen<br />

Vaare → Vaa<strong>der</strong><br />

Vagabund m. (Vagabunden) Vagabund, Landstreicher; unordentlicher<br />

od. gemeiner Kerl. → Harümlooper, Schooiert<br />

vagabundeern vagabundieren<br />

Vakans, Vekans, Verkans(t). Vakansi (Rae) (Pl.) Ferien (alt). →<br />

Feerjen. We kreegen Vakans.<br />

Zs.: Erpel-<br />

Vameel → Vermeel<br />

van von, aus. He kümp van Vreene (van’t Dorp). van achtern. van<br />

bommen. van binnen un buuten. van vöörne. van un<strong>der</strong>. van wieden.<br />

van nu af (von jetzt an). van daor an (seitdem). van kläin an. van<br />

olds heer. van alleene. van sölws. Wi göngen van de Dääle uut up<br />

de Upkaamer. Ih mütt’t immer van uh af schnieden, dann schnie ih<br />

uh nich in’n Buuk (Man soll von sich weg schneiden). Ik konn de<br />

van Nacht bolle nich van schlaopen (konnte deswegen nicht<br />

einschlafen). Daor is nix van af (Es ist nichts daran, nichts<br />

Beson<strong>der</strong>es). He was dr’ van af un wuss nix te säggen (Er war sehr<br />

erstaunt). Daor is nix van an! (Das stimmt nicht). Daor is wa’ wat<br />

van an (Es ist etw. daran, es trifft zu). Nu mu’k de van döör (Nun<br />

muß ich weggehen). Dat was ganz van Gold (aus Gold, → uut). Wi<br />

häbbt de ‘n halwen Winter noch Brand van (Brennholzvorrat). Daor<br />

is’t nich te bääter van. Daor häbbt wi van küürt. Dat is ne<br />

Kränkde, daor wödd nich van küürt. He hett van Karl (Er heißt<br />

Karl). Wat ne Fludden van’n Kleed (sehr schlechtes Kleid). ne<br />

Käärl van ne Boom (ne Boom van ne Käärl) (kraftstrotzende Person).<br />

→ Arwe n., bäide, Dagg, danke, Farken, nee, nijs, nümmdaal, old,<br />

oldshen.<br />

Zs.: daor-, hier-, waor-<br />

Van-af, -of m. Herkunft, Abstammung. → Afkommen, Heerkümste, Kommaf<br />

van-ähr (Rh) kürzlich, vorhin. → kottens, nüülik, vanheer, vöörhen<br />

2<br />

van-an<strong>der</strong>, -anner → van-nan<strong>der</strong><br />

van Aobend, van Aowend, venaobend, venaowend heute abend. → Aobend<br />

vanbuuten → verbuuten<br />

vandaage, vedaage heute, heutzutage. af vandaage (von heute an).<br />

Vandaage kaas du alls koopen, wenn du män Geld häs. Komm’ke<br />

vandaage nich, komm’ke morgen (öwwermorgen ganz sicher)! (Immer<br />

mit <strong>der</strong> Ruhe). As den vandaage schötts, föllt he morgen ümme (Er<br />

ist sehr langsam). → Dagg, leew, vöörstaon<br />

vandanke → danke<br />

vandann von her. daor vandann (von dort). Waor kümp he vandann?<br />

(Woher kommt er, wo ist er geboren). Se weet nich, waor se vandann<br />

kümp (stolz, eingebildet, → Geburtsbreew). → heer, kommen, wegg<br />

van<strong>der</strong>hand rechts. dat van<strong>der</strong>hande Been. dat van<strong>der</strong>hande Peerd<br />

(das rechts gehende Pferd, im Ggs. zu → nao<strong>der</strong>hand). → bi<strong>der</strong>hand,<br />

vanhands

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!