13.12.2012 Aufrufe

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Ammer f. (Ammers) Ammer (Singvogel).<br />

Zs.: Gold-<br />

Ammer ‘Eimer’ → Emmer<br />

Ammi → Annemi<br />

amonks zuweilen. → monks<br />

ampatt → apatt<br />

Ampel f. (Ampels) Ampel; herabhängen<strong>der</strong> Blumentopf (z.B. für<br />

Ranken, Grünpflanzen).<br />

Zs.: Bloomen-<br />

amplass, plass, plaats anstatt. amplass van dat he nao’t Land kamm<br />

(anstatt daß er zum Acker kam).→ anstatt, inplass, statt<br />

amplojeern (St) verwenden<br />

Amt n. Amt. Wi gaot nao’t (up’t) Amt (ins Rathaus, zur<br />

Gemeindeverwaltung). → Büroo, Raodhuus.<br />

Zs.: Börgermester-, Fill-, Hoog-, Landraots-, Seelen-<br />

amteern amtieren (z.B. vom Schützenkönig)<br />

amtlik amtlich<br />

Amtmann m. Amtmann; Bürgermeister. → Börgermester.<br />

Zs.: Buurn-<br />

Amtshuus n. Amt, Amtshaus<br />

Amtsraod m. Amtsrat<br />

Amts-stommen, -stowwen m. Amtsstube. → Schriewstommen<br />

amüseern amüsieren. Dat amüseert mi. sik amüseern<br />

an 1. an, bei, in, auf, zu. an’t Föör. an de Mölle. Daor sitt’t<br />

Appels an’n Boom. bi us an’t Huus (im Elternhaus). An’t<br />

Bruudlachtshuus wodde gääten. Du moss wat an’t (up’t) Fell häbben<br />

(Schläge bekommen). Holt an de Miete packen (zu einem Stapel).<br />

Brood an Stücke schnieden. Dat Holt wodde an Längen indeelt (nach<br />

<strong>der</strong> Länge, → Brocken, Ende, Plaate). Et was an de Tied. He kreeg<br />

‘n Daaler an’n Dagg (am Tag, pro Tag, als Tageslohn). 2. an, dran,<br />

auf. Dann de män an! (an die Arbeit). He giff’t de an (gibt es<br />

dran, auf). Wat häff he daor an? (Welchen Gewinn verspricht er<br />

sich). Ik hess em den Hund an (hetze den Hund auf ihn). He kann<br />

noch wall vull an (braucht viel). Ik kann de Appel nich alle an<br />

(kann nicht alle bewältigen, z.B. einkochen). Ik häbb em de weer<br />

an kreggen (an die Arbeit). He krigg de wat an (Prügel). Ik laot’t<br />

langsaam an kommen (tue alles langsam). Wanneer komm ik de an?<br />

(Wann bin ich an <strong>der</strong> Reihe). So a’ ih dr’ an kommt, komm ih dr’<br />

ook weer van af („Wie gewonnen, so zeronnen“). Dat lött sik gudd<br />

an (schlägt gut ein). Nu löpp’t weer richtig an (Nun kommen die<br />

Leute in Scharen). Waor meen Ih dann up an? (Worauf wollen Sie<br />

hinaus?). Sitt’t doch nich öwwerall an (bi)! (zu lästigen<br />

Kin<strong>der</strong>n). Dat sall de wall an sitten (z.B. terminlich, finanziell<br />

möglich, → Armood). Daor mutt doch wat an wessen (Das wird wohl<br />

stimmen). Daor bün wi nich so an (Das sind wir nicht so gewöhnt).<br />

He stött lück an (stottert). Daor was noch wall ne Pastoor an west<br />

(redet gut). Daor bün ik lange met an west (hatte lange damit zu<br />

tun, → fien). He konn nich an of trügge (Er saß fest). Ik weet<br />

nich an of trügge (nicht ein noch aus). Denk de met an (Antwort<br />

auf Abschiedsgruß „Alles Gute“). 3. los, schneller, voran. Maak äs<br />

‘n bettken an! (Beeile dich, → hälsen). Lao we an fietsen, süss<br />

komm wi te laate! Nu plück an! (Pflück schneller). gawwe an<br />

schlaopen (schnell, wenig schlafen). Trää (Gao) äs ne Tratt an!<br />

(Geh schneller). Du soss ook an kehrn! (Beeil dich beim Kehren).<br />

4. herbei, heran. Daor kümp he an braasken (bruusen, bullern,<br />

stuuwen)! (Er rast, braust, poltert herbei). He kweem de met de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!