13.12.2012 Aufrufe

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Zs.: Schmeer-<br />

praot parat, bereit, fertig. de Rabatten praot maaken (Beete<br />

fertig machen). praot hollen (bereit halten). Dat Ääten mott praot<br />

staon. Daor mott ih immer föör praot staon (zur Verfügung, zu<br />

Diensten stehen, bereit sein). Ik bün weer praot (in Ordnung). →<br />

terechte<br />

praot-achtig redefreudig, schwatzhaft<br />

Praote, Praot f. (Praoten; Präötken) Sprache, Rede; Gespräch,<br />

Geplau<strong>der</strong>, Schwätzchen; Erzählung, Redensart, Gerücht. Ih könnt an<br />

de Praote häörn, dat he van Vreene kümp (an <strong>der</strong> Art zu sprechen).<br />

Dao kaas nich met an de Praote (an de Wäörde) bliewen (kaas’t<br />

Präötken nich met tegange hollen) (Er redet ungern). Daor is kien<br />

Praote van west (keine Rede). en Präötken maaken (hollen)<br />

(plau<strong>der</strong>n). Wi häbbt ‘n mooi Präötken maakt. Wat’n mooi Präötken!<br />

(Was für eine nette Geschichte; das hört sich gut an). De Steene<br />

bünt met’n (mooi) Präötken noch nich uplaaden (Das sind schwere<br />

Steine, es ist nicht so einfach). * Dat is met’n Präötken noch<br />

nich edaone. Daor bün wi met’n Präötken noch nich van af (Es ist<br />

mit Reden allein nicht getan, es gibt noch Schwierigkeiten). Dat<br />

bünt alle socke Präötkes (Erzählungen, Redensarten). So kommt de<br />

Präötkes in de Welt! (Van Praoten kommt Präötkes) (So entstehen<br />

Gerüchte). → Aor 1, gewährn, Schlaop.<br />

Zs.: Koffie-, Löggen-, Nao-<br />

Praote-aobend, -aowend; Praol-aobend (Ra, Hei) m. Erzählabend,<br />

Gesprächsabend<br />

Praoteböis n. schwatzhafte, klatschsüchtige Person<br />

Praotebüül m. schwatzhafte, klatschsüchtige Person. De häff ‘t<br />

Praotebüülken met (wenn jd. z.B. Freunde trifft, viel redet u.<br />

nicht wie<strong>der</strong>kommt). → Prääkebröör<br />

Praotebuxe f. „Schwatzhose”, in <strong>der</strong> Wendg. de Praotebuxe anhäbben<br />

(viel reden, schwatzen)<br />

Praotegait f. schwatzhafte, klatschsüchtige Person<br />

Praotekaamer → Prattkaamer<br />

Praoteköppken Tasse Kaffee beim Schwätzchen. → Drulle 1<br />

Praotekunte f. schwatzhafte, klatschsüchtige Person<br />

praoten sprechen, reden; plau<strong>der</strong>n. Du praots te vull un döös te<br />

wennig. schmaakelik praoten (mooi praoten, nao’n Mund praoten)<br />

(schmeicheln, → sööte). He was kien Käärl van Praoten (wortkarg).<br />

Wenn nich praoten kaas, dann driet, dann weet’m wennigstens, dat’<br />

lääws (zu jd., <strong>der</strong> wenig redet). He praot di van’n Stohl un sett<br />

sik sölws drup (sehr redegewandt). Dao kaas met praoten<br />

(verständig). Praot de nich van! (Davon will ich nichts hören). Nu<br />

praot du, mi träönt de Oogen (Ausdruck des Erstaunens). * Doo wat<br />

wiss, de Löö praot’t (küürt) doch (Die Leute reden doch schlecht<br />

über jd.). Well so praot, de is noch gesund (vom Furzen). Praot<br />

nich drüm harüm (Keine Ausflüchte)! → achtern, Arwe n.,<br />

Beddekaste, Düüwel, Kopp, küürn, Praote, Räägen, schwiegen,<br />

stimmen, Tuun, tweeklöörig, ümheer, ümhen, Vääne, völle, wies.<br />

Zs.: breed-, daale-, fast(e)-<br />

Praotepajatz, -pajass m. alberner Schwätzer<br />

Praoter m. Redner, Sprecher; Schwätzer. → öwwerhaalen.<br />

Zs.: Mooi-, Nao-, Schmee-<br />

Praoterij f. Gerede, Schwätzerei; Erzählung (am Abend). Van<br />

Praoterij van olle Löö weet ik dat. Dat kann wall blooß Praoterij<br />

wenn’ (Gerücht). Maak mi daor kinn Praoterij van de Deerne (Bring<br />

mir das Mädchen nicht ins Gerede).

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!