13.12.2012 Aufrufe

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart - Kreis Borken

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

kaas wall ‘n Hood vöör afnemmen. Dat laot se sik an’n Hood<br />

stääken! → doodschlaon, iesern.<br />

Zs.: Beesen-, Dun<strong>der</strong>-, Fall-, Feern-, Filz-, Finger-, Flapp-,<br />

Kapott-, Kastoor-, Melk-, Näi-, Scheepers-, Schlapp-, Ssilin<strong>der</strong>,<br />

Stroh-, Sünn-, Sunndaggs-, Sünne(n)-, Timp-, Weluur-, Zünd-<br />

Hoodband n. Hutband; um den Hut gelegtes Schmuckband; Band zum<br />

Festbinden des Hutes<br />

hööden, höön (hödd; hodd, hodden; hodd) hüten, aufpassen auf. De<br />

hodden selws de Kohne. Kaas bääter ne Tropp Schwiene hööden as<br />

denne (z.B. kleines Kind).<br />

Zs.: Floh-, Kiekfosk-, Kräie-, wegg-<br />

Höö<strong>der</strong> m. Hirte, Rin<strong>der</strong>hirte.<br />

Zs.: In-, Koh-, Schaop-, Schwiene-<br />

Hoodfeere, -fäär(e) f. Hutfe<strong>der</strong><br />

Hoodkrempe f. Hutkrempe<br />

Hoodmääker, -maaker m. Hutmacher<br />

Hoodnaodel, -naole f. Hutnadel<br />

Hoodschachtel f. Haubenschachtel. → Müskenschachtel<br />

Hoodspelde f. Hutnadel (aus Silber, Mode <strong>der</strong> 20er Jahre)<br />

Hood-ssucker m. Zuckerhut; Zucker in Kegelform<br />

Hööfd, Hööf, Hoofd, Hoof n. (Hööfde) (Wes, Vr, St, Sü, Bor, Rae,<br />

Bo) Haupt, Kopf. He häff nix in’t Hööf (ist dumm, scherzh.). Du<br />

häs’t nich wisse in’t Hööf (redest Unsinn, scherzh.). * So vull<br />

Hööfde, so vull Sinne, so vull Woste, so vull Pinne (verschiedene<br />

Meinungen). → stiegen<br />

Hoofd-end(e) n. (Wes, Vr, St, Sü, Rae, Bo) Kopfende des Bettes<br />

hööfeln (Wes, Vr, Ge, Bor, Rae) anhäufen, häufeln, sammeln,<br />

sparen. → hüüwen<br />

hoog, hoog- → hooge, hooge-<br />

Hoog-altaor m.n. Hochaltar<br />

Hoog-amt n. Hochamt. Dat häff owwer lange düürt, dat Hoog-amt<br />

vandaage (nach dem Frühschoppen, iron.). → Fröhmisse, Taorn<br />

hoog-an obenan; hoch gewertet, gut angesehen. Jungens bünt doch<br />

noch hoog-an. → Täll<br />

hoogbeenig hochbeinig<br />

hoogdüüts(k); hoogedüüts (Bo) hochdeutsch. Hoogdüüts praoten dee<br />

Vaa<strong>der</strong> blooß bi’t Bääden. Wi küürt dree Spraoken: hoogdüüts, platt<br />

un döör de Nösse (un öwwer an<strong>der</strong>e Löö). Dat kümp mi hoogdüütsk<br />

vöör (Das kommt mir fremd voor, → franzöösisch). → düütsk, platt 2<br />

hoog(e) (högger, hööger; höchst, hööchst) hoch. up’t hooge Land.<br />

Wi sitt’t hier hoog un drööge (auf höher gelegenem Land). De Bääke<br />

is hooge (→ Hoogwaater). De Schuuwkaore was hooge bepackt. De<br />

Lampe brennt te hooge (Petroleumlampe mit zu langem Docht). De<br />

Kosten loopt te hooge. He kann vöör un achter nich mähr hooge<br />

(verschuldet, pleite). Wi kriggt an<strong>der</strong> Weer, de Lucht wödd hööger<br />

(Es gibt Hochdruck). Wenn de Wind van de hooge Kante kümp, bliff’t<br />

mooi Wäär (von Osten od. Norden, → hoogen Wind). up de hooge Kante<br />

leggen (zurücklegen, sparen). * Hooge mäck fiene (z.B.<br />

Pfuscharbeit des Maurers am Giebel od. Schornstein: man sieht es<br />

nicht). He droog den Kopp weer wat hööger (Er war nicht mehr so<br />

mutlos). De Buurndäärne häff’t ook lück hooge in’n Kopp (höllt ‘n<br />

Kopp wat hooge) (eingebildet). Se häff’t so hooge in’n Kopp: De<br />

sägg kinn Peerd gudden Dagg. He häff’t hooge in’n Kopp un leege in<br />

de Taske (Knippe) (eingebildet u. kein Geld). Dat is em all ‘n<br />

bettken te hooge af (zu hoch, zu gelehrt). Mien Vaa<strong>der</strong> is hooge

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!