05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Flavius</strong> Josephe, ANTIQUITES JUDAÏQUES, XI<br />

[40] Détails ajoutés par <strong>Josèphe</strong>.<br />

[41] « Au fleuve Théra » dit le 3 e Esdras, viii, 41.<br />

[42] La durée du jeûne manque dans les sources.<br />

[43] 100 talents d'or et 20 coupes d'or (3 e Esdras, viii, 56-57). En<br />

revanche, les vases d'airain sont au nombre de 12, et non pas du poids<br />

du 12 talents.<br />

[44] 96 béliers (3 e Esdras, viii, 65).<br />

[45] Sechanya d'après 3 e Esdras, viii, 91 (Esdras, x, 2).<br />

[46] Les mss. ont j¡niow (corrigé dans L en jeniow). Il faut lire sans<br />

doute avec Hudson Xasleæw, nom qui a été souvent altéré par les<br />

copistes (cf. Ant., xii, 248 et 319).<br />

[47] Nous traduisons au jugé, d'après 3 e Esdras, ix, 12-13 (Esdras, x,<br />

14). Le texte de <strong>Josèphe</strong> est horriblement corrompu.<br />

[48] Le 1 er jour du 1 er mois de l'année suivante (3 e Esdras, ix, 17).<br />

[49] D'après 3e Esdras, ix, 49, ce n'est pas Esdras qui parle ainsi,<br />

mais « Attharat » c'est-à-dire, en réalité, « le Thirschatha » ou «<br />

gouverneur » Néhémie.<br />

[50] Ici s'arrête notre texte du 3 e Esdras. La fin de la phrase reproduit<br />

en abrégé Néhémie, viii, 12-18 ; le reste du § a été ajouté par<br />

<strong>Josèphe</strong>. Il est possible d'ailleurs qu'il avait sous les yeux un texte<br />

plus complet du 3 e Esdras.<br />

[51] Les sections 6 à 8 sont un résumé du livre de Néhémie.<br />

Toutefois ce résumé est très libre et contient <strong>des</strong> détails étrangers à<br />

l'original ; aussi a-t-on soupçonné (H. Bloch, Die Quellen <strong>des</strong> <strong>Flavius</strong><br />

Josephus in seiner Archeologie, p. 76) que <strong>Josèphe</strong> a utilisé, non le<br />

Néhémie du canon, mais <strong>des</strong> chapitres aujourd'hui perdu du 3e<br />

Esdras, qui auraient paraphrasé ce livre. <strong>Josèphe</strong>, conséquent avec lui-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!