05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquités judaïqyues (livre 3)<br />

[40] Le verset (Exode, XVIII, 2) ne parle pas d'un festin offert par<br />

Moïse : il y est dit seulement que Aaron et les anciens d'Israël<br />

vinrent prendre un repas avec le beau-père de Moïse. La Mechilta<br />

(ad. loc.) observe que Moïse n'est pas nommé parmi les convives,<br />

d'où elle conclut qu'il servait les autres.<br />

[41] La Bible ne nomme que <strong>des</strong> chefs de 1.000, de 100, de 50 et<br />

de 10 (Exode, XVIII, 21).<br />

[42] Les mots qui suivent sont peu intelligibles : « Puis tu leur<br />

donneras <strong>des</strong> chefs qui les rangeront par sections de 30, de 20 et<br />

de 10 ». Comment concilier <strong>des</strong> groupes de 30 et de 20 avec <strong>des</strong><br />

groupes de 50 ? Peut-on admettre que chaque cinquantaine se<br />

divisait en un groupe de 30 et un de 20 ? Seuls les groupes de 10<br />

sont confirmés par le texte biblique.<br />

[43] Exode, XVIII, 24.<br />

[44] La tradition insiste également sur l'honneur que Moïse fait à<br />

Jéthro en lui laissant tout le mérite de cette organisation juridique<br />

(v. Sifré sur ce passage).<br />

[45] Exode, XIX, 1.<br />

[46] Nous lisons « un oracle ». Le Laurentianus a « quelque chose<br />

d'utile », leçon très défendable (voir plus bas).<br />

[47] Exode, XIX, 16.<br />

[48] Exode, XIX, 14.<br />

[49] Tout ce discours est un hors-d’œuvre, malgré les prétentions<br />

d'exactitude formulées plus haut.<br />

[50] Exode, XX, 1.<br />

[51] Scrupule assez singulier que nous ne retrouvons pas dans la<br />

littérature rabbinique. - <strong>Josèphe</strong> croit voir dans le texte sacré,<br />

d'ailleurs obscur à cet égard (cf. Ex., XX, 16), que les Israélites<br />

auraient entendu toutes les dix paroles. La tradition n'est pas<br />

absolument fixée à ce sujet. Voir Ex. Rabba, XXX, Mekkot, 21 a :<br />

selon une opinion talmudique, citée dans ce traité, les Hébreux<br />

n'auraient perçu que les deux premières.<br />

[52] Comme on voit, cette première parole correspond dans l'Exode<br />

aux versets 2 et 3 du ch. XX. Cette manière de classer les phrases<br />

initiales du Décalogue n'est pas celle de tous les docteurs du<br />

Talmud. Celle qui semble prévaloir dans Makkot, 24a, consiste à<br />

faire de la phrase : « Je suis l’Éternel ton Dieu, etc. », (que <strong>Josèphe</strong><br />

modifie beaucoup) le premier <strong>des</strong> dix commandements ; le second<br />

comprendrait la défense d'adorer un autre Dieu et de représenter<br />

Dieu par une image. Le classement adopté par <strong>Josèphe</strong> était sans<br />

doute celui <strong>des</strong> écoles palestiniennes, où il avait été instruit.<br />

[53] L'Écriture (Ex., XX, 4) interdit toute image quelconque de ce<br />

qui est dans le ciel, sur la terre ou dans les eaux. Il est visible que<br />

<strong>Josèphe</strong>, ici, n'indique pas simplement le sens du deuxième<br />

commandement. L'expression « aucune image d'animal » parait<br />

bien tendancieuse. <strong>Josèphe</strong> proteste déjà, avant de les réfuter<br />

dans son Contre Apion, contre les fables diffamatoires <strong>des</strong><br />

Mnaséas, Posidonios, Apollonios Molon et autres pamphlétaires

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!