05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Flavius</strong> <strong>Josèphe</strong>, ANTIQUITES JUDAÏQUES, livre 14.<br />

[64] Si Cypros était Arabe (les mots ¡j ƒArayÛaw se lisent aussi dans<br />

Guerre), on ne comprend pas qu'elle soit qualifiée d'Iduméenne ;<br />

aussi les mots me paraissent-ils suspects, d'autant plus que (dans<br />

Guerre il est dit qu'Antipater se concilia le roi <strong>des</strong> Arabes<br />

(Nabatéens) diŒ t¯n ¢pigamÛan. <strong>Josèphe</strong> a dû mal comprendre son<br />

auteur, ou les copistes l'ont altéré.<br />

[65] Guerre ajoute ce détail qu’il imposa d'abord à Alexandre (fils<br />

d’Aristobule) un traité par lequel celui-ci s'engageait à rester<br />

tranquille.<br />

[66] Printemps 49 av. J.-C.<br />

[67] A rapprocher de la relation du Talmud (Baba Batra, 3 b), d'après<br />

laquelle Hérode conserva le corps de Mariamme dans du miel<br />

pendant sept années. (Note de M. Israël Lévi.)<br />

[68] Q. Metellus Scipio, beau-père de Pompée et gouverneur de<br />

Syrie.<br />

[69] Nous traduisons ainsi les mots toêw Œdelfoéw açtoè<br />

(d'Alexandre), faute d'un mot français équivalant à l'allemand<br />

Geschwister. Aristobule n'avait que deux fils et deux filles (supra, iv,<br />

5). Guerre dit nettement : ƒAntÛgonon xaÜ tŒw ‹delfŒw aætoè.<br />

[70] Au sud d'Héliopolis (Baalbek).<br />

[71] Guerre dit que ce fut par amour pour Alexandra que Ptolémée<br />

tua son fils. Quel sujet de tragédie pour le xviiie siècle !<br />

[72] Guerre, I, §§ 187-200.<br />

[73] Le texte dit bizarrement : « Après la mort de Pompée et sa<br />

victoire sur lui ».<br />

[74] Il est difficile de savoir quelles fonctions exactes se cachent sous<br />

le titre de ¢pimelht±w ƒIoudaÞvn que <strong>Josèphe</strong> emprunte à Strabon ;<br />

peut-être renferme-t-il un anachronisme. César est en Égypte depuis<br />

octobre 48 av. J.-C. Les évènements qui suivent se placent au<br />

printemps 47.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!