05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Flavius</strong> <strong>Josèphe</strong>, contre Apion, libre I<br />

grecques sur l'empire assyrien de Ninos et de Sémiramis (Ed. Meyer,<br />

l. l., p. 312).<br />

[34] Le nom égyptien est Haouarit. D'après quelques-uns, il signifie<br />

« maison de la fuite » et se rattacherait à la légende de Set-Typhon<br />

(voir infra, § 237).<br />

[35] La forme véri<strong>table</strong> de ce nom (conservée par Eusèbe) parait être<br />

„UxoussÅw. Il est probable, d'ailleurs, que c'est le roi <strong>des</strong> étrangers<br />

seulement qui était désigné sous ce nom, Hiq Shaousou, « roi <strong>des</strong><br />

pillards ». Cf. Maspero, Histoire ancienne, II, 54.<br />

[36] On ne peut pas considérer le § 83 comme une annotation<br />

(primitivement marginale) de l'archétype du Laurentianus (cf. § 92 et<br />

§ 98), car tout ce passage se lit ainsi chez Eusèbe. Ce sont plutôt <strong>des</strong><br />

corrections apportées à Manéthôs par un commentateur auquel<br />

<strong>Josèphe</strong> les emprunte sans bien se rendre compte de leur origine (Ed.<br />

Meyer, Æg. Chronologie, p. 72). Manéthôs lui-même n'admettait<br />

certainement pas l'origine arabe <strong>des</strong> Hycsos, puisque les<br />

chronographes qui ont reproduit sa liste <strong>des</strong> rois pasteurs l'intitulent<br />

FoÜnixew j¡noi basileäw.<br />

[37] Les § 84-90 sont non plus une citation textuelle, mais un soidisant<br />

résumé de Manéthôs, emprunté à une autre source et cette<br />

source était négligente ou mal informée : 1° parce qu'elle parle<br />

d'Avaris comme s'il n'en avait pas été question ; 2° parce qu'elle<br />

attribue la prise de cette ville à deux rois plus tardifs (cf. § 95) et non<br />

au véri<strong>table</strong> conquérant Amôsis.<br />

[38] Transcription fautive de Menkheperra Thoutmès (Thoutmès III).<br />

[39] Environ 2 756 hectares. Les mots t¯n perÛmetron (ajoutés par<br />

<strong>Josèphe</strong>) semblent impliquer qu'il a pris l'aroure pour une mesure de<br />

longueur.<br />

[40] <strong>Josèphe</strong> oublie qu'il a déjà été question d'Avaris et de ses<br />

fortifications (§ 78).<br />

[41] D'après les documents égyptiens et les chroniqueurs (Eusèbe,<br />

Africanus) Avaris aurait, au contraire, été prise de vive force par le<br />

roi Amôsis. Cf. Maspero, op. cit., II, 86 suiv.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!