05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Flavius</strong> <strong>Josèphe</strong>, ANTIQUITES JUDAÏQUES, livre 15.<br />

1. Le grand-prêtre Hyrcan, qui était prisonnier chez les Parthes, à la<br />

nouvelle qu'Hérode s'était emparé de la royauté, vint le rejoindre: il<br />

avait recouvré la liberté de la manière suivante. Barzapharnès et<br />

Pacoros, généraux <strong>des</strong> Parthes, après s'être emparés d'Hyrcan, d'abord<br />

grand-prêtre, puis roi, et de Phasaël, frère d'Hérode, les emmenèrent<br />

chez les Parthes, Phasaël, ne pouvant supporter la honte de la<br />

captivité et préférant à la vie une mort glorieuse, se tua lui-même,<br />

comme je l'ai dit plus haut[6].<br />

2. Quant à Hyrcan, Phraate, roi <strong>des</strong> Parthes, auprès duquel il fut<br />

conduit, le traita avec douceur, car il avait appris à quelle noble race<br />

appartenait son captif. Il le délivra de ses chaînes et lui permit de se<br />

fixer à Babylone, où se trouvaient beaucoup de Juifs. Ceux-ci, ainsi<br />

que tous les Juifs habitant le pays jusqu'à l'Euphrate, témoignèrent à<br />

Hyrcan les égards qui lui étaient dus comme grand-prêtre et roi, à sa<br />

grande satisfaction. Lorsqu'il apprit qu'Hérode s'était emparé de la<br />

royauté, il reporta sur lui ses espérances, car il lui avait toujours<br />

témoigné de l'affection et il pensait qu'Hérode se rappellerait avec<br />

reconnaissance que, traduit en jugement et sur le point d'être<br />

condamné à mort, c'est à lui, Hyrcan, qu'il avait dû d'échapper au<br />

danger et au châtiment. Il en parla donc aux Juifs et témoigna un vif<br />

désir de se rendre auprès d'Hérode. Les Juifs le retenaient et le<br />

suppliaient de rester, faisant valoir le dévouement et la considération<br />

qu'il trouvait parmi eux, lui remontrant qu'ils lui prodiguaient tous les<br />

honneurs dus aux grands prêtres et aux rois, et, sérieux argument,<br />

qu’il ne pourrait plus en obtenir de pareils à Jérusalem, par suite de la<br />

mutilation qu'Antigone lui avait fait subir ; qu'enfin les rois ne<br />

rendent pas les services reçus par eux, simples particuliers, car le<br />

changement de fortune n’apporte pas en eux un changement<br />

médiocre.<br />

3. Malgré ces représentations faites dans son intérêt même, Hyrcan<br />

souhaita partir. Hérode lui écrivit de prier Phraate et les Juifs de<br />

Babylone de ne pas lui envier le plaisir de partager la royauté[7] ; le<br />

moment était venu pour lui, Hérode, de s'acquitter envers Hyrcan, qui<br />

l'avait toujours bien traité, l'avait élevé, lui avait même sauvé la vie,<br />

et pour Hyrcan de recevoir le prix de ces services. En même temps<br />

qu'il écrivait à Hyrcan, Hérode envoya Saramallas en ambassade<br />

auprès de Phraate, avec de nombreux présents pour le prier de ne pas<br />

mettre obstacle à ce qu'il témoignât sa reconnaissance à son<br />

bienfaiteur en lui rendant à son tour les services qu'il en avait reçus.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!