05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANTIQUITES JUDAÏQUES<br />

plaça lui-même une garnison.<br />

7[91]. Jonathas, parti de Galilée, <strong>des</strong> bords du lac dit de Génésara, où<br />

il campait alors, s'avança jusqu'à la plaine nommée Asôr[92],<br />

ignorant que les ennemis s'y trouvaient. Informés, un jour à l'avance,<br />

que Jonathas allait marcher de leur côté, les généraux de Démétrius<br />

placèrent une embuscade dans la montagne, et eux-mêmes avec leur<br />

armée vinrent à sa rencontre dans la plaine. Jonathan les voyant prêts<br />

au combat prépara, comme il put, ses propres soldats à la bataille.<br />

Mais les troupes postées en embuscade par les généraux de<br />

Démétrius survinrent sur les derrières <strong>des</strong> Juifs, et ceux-ci, dans la<br />

crainte de périr enveloppés, prirent la fuite. Presque tous<br />

abandonnèrent Jonathas ; quelques-uns seulement, au nombre<br />

d'environ cinquante[93], restèrent, avec Mattathias, fils d'Absalomos,<br />

et Judas, fils de Chapsaios[94], qui étaient les chefs de toute l'armée ;<br />

avec l'intrépidité et l'audace du désespoir, ils s'élancèrent sur les<br />

ennemis, les effrayèrent par leur hardiesse, et par leur vigueur les<br />

mirent en fuite. Lorsque les soldats de Jonathas qui avaient fait<br />

retraite virent l'ennemi en déroute, ils se rallièrent, se mirent à sa<br />

poursuite et poussèrent ainsi jusqu'à Kédasa, où se trouvait le camp<br />

<strong>des</strong> ennemis. Jonathas, après cette brillante victoire où il tua deux<br />

mille[95] ennemis, revint à Jérusalem.<br />

8[96]. Voyant que, par la providence divine, tout lui réussissait, il<br />

envoya <strong>des</strong> ambassadeurs aux Romains pour renouveler l'amitié que<br />

son peuple avait faite auparavant avec eux. Il ordonna à ces mêmes<br />

ambassadeurs, en revenant de Rome, de se rendre auprès <strong>des</strong><br />

Spartiates et de leur rappeler l'amitié et la parenté qui les liaient aux<br />

Juifs. Les ambassadeurs, arrivés à Rome, se présentèrent devant le<br />

Sénat et déclarèrent qu'ils venaient de la part du grand-prêtre<br />

Jonathas, pour resserrer l'alliance ancienne ; le Sénat confirma ses<br />

décisions précédentes relatives à l'amitié avec les Juifs, et leur donna<br />

<strong>des</strong> lettres pour tous les rois d'Asie et d'Europe et pour les magistrats<br />

<strong>des</strong> villes, qui devaient leur servir de sauf-conduit jusqu'à leur patrie.<br />

Ils repartirent donc et allèrent à Sparte, où ils remirent la lettre que<br />

leur avait donnée Jonathas. En voici la copie : « Jonathas, grandprêtre<br />

du peuple <strong>des</strong> Juifs, l'assemblée <strong>des</strong> anciens et la communauté<br />

juive[97], aux éphores, à la gérousie et au peuple <strong>des</strong> Lacédémoniens,<br />

leurs frères, salut. Si vous êtes en bonne santé, si vos affaires<br />

publiques et privées vont à votre gré, c'est tout ce que nous<br />

souhaitons ; nous-mêmes nous allons bien. Jadis, quand Démotélès<br />

apporta à notre grand-prêtre Onias de la part de votre roi Areios une

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!