05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Flavius</strong> <strong>Josèphe</strong>, contre Apion, libre I<br />

[146] Sur l'emploi <strong>des</strong> forçats dans les carrières à l'époque<br />

ptolémaïque, v. Bouch-Leclercq, Histoire <strong>des</strong> Lagi<strong>des</strong> III, 241 et IV,<br />

193 et 337.<br />

[147] Osarseph d'Héliopolis et ses confrères, qui sont sans doute ses<br />

compatriotes (infra. § 238 et 245) : les Héliopolitains sont, d'après<br />

Hérodote II, 3, AÞguptÛvn logiÅtatoi.<br />

[148] Voir plus haut, §§ 78 et 86.<br />

[149] Ce nom théophore est clairement calqué sur celui de Joseph par<br />

la substitution de l'élément Osiris à Iahveh, quoique plus loin ce<br />

personnage joue le rôle, non de Joseph, mais de Moïse.<br />

[150] L'« athéisme » vient en tête <strong>des</strong> commandements d'Osarseph-<br />

Moïse, à titre de « première loi ». L'auteur sait-il que le Décalogue<br />

commence par l'ordre de n'avoir d'autre dieu que Iahveh ? Ou se<br />

rappelle-t-il l'ordonnance <strong>des</strong> listes de devoirs dressés par les<br />

moralistes grecs et où est inculqué, comme premier précepte<br />

(Xénophon, Mem. IV, 4, 19, Poème doré, v. i, cf. Dieterich, Nekyia,<br />

p. 146 et suiv.) le respect <strong>des</strong> dieux ?<br />

[151] Cf. Tacite, Histoires, V, 4 : ils sacrifient le bélier comme pour<br />

insulter Hammon, et le boeuf, parce que les Égyptiens adorent Apis.<br />

[152] Le prince héritier, fils d'Aménophis, porte les deux noms de<br />

Séthôs et de Ramessès comme le roi Séthôs-Ramessès de § 98,<br />

également fils d'Aménophis. On remarque que le double nom<br />

n'apparaît jamais chez <strong>Josèphe</strong> qu'une seule fois : le Séthôs d xaÜ<br />

„Ram¡sshw de § 98 est Séthôs tout court §§ 101, 102 et 231 (comme<br />

d'ailleurs chez l'Africain), celui de § 245, au contraire, ne s'appelle<br />

plus que Ramessès ou Rampsès §§ 251 et 300 (comme chez<br />

Chaeremon, infra § 292). Les mots S¡yvn tòn xaÜ du présent texte et<br />

d xaÜ „Ram¡sshw de § 98 sont donc <strong>des</strong> éléments adventices <strong>des</strong>tinés<br />

à identifier un Séthôs fils d'Aménophis et un Ramessès fils<br />

d'Aménophis ; cf. Ed. Meyer, Chronologie, p. 91, qui considère les<br />

additions comme <strong>des</strong> interpolations à Manéthôs.<br />

[153] Quel ami ? Il n'est pas certain qu'il s'agisse du roi d'Éthiopie<br />

dont il sera bientôt question.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!