05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Flavius</strong> Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2<br />

[179] Le marché de la ville haute, c'est-à-dire du quartier S.-O.<br />

C'est le même qui est mentionné dans le liv. I, XII, 2.<br />

[180] Plusieurs manuscrits ont 630, chiffre invraisemblable.<br />

[181] Tibère Alexandre, qui avait été précédemment procurateur<br />

de Judée et dont le frère Marc avait été fiancé à Bérénice.<br />

[182] Le palais d'Hérode, et non celui de Bérénice (infra. XVII, 6).<br />

[183] Il s'agit d'un vœu de naziréat, comme celui de la reine<br />

Hélène et de saint Paul, mais réduit à la durée minima de 30 jours<br />

qui, semble-t-il, était de règle pour les naziréats accomplis ou<br />

achevés en Terre sainte (Mishna, Nazir, III, 6).<br />

[184] D'après Niese : le 3 juin 66.<br />

[185] Le croquis ci-contre rend compte de la manœuvre de Florus<br />

[186] L’expression du texte est équivoque : elle donnerait à croire<br />

qu’Antonia était aux mains <strong>des</strong> Juifs, ce qui n’est pas le cas.<br />

[187] Entendez qu'ils démolirent les toits du portique à l’angle N.-<br />

O., par où la garnison d'Antonia pouvait <strong>des</strong>cendre sur la<br />

colonnade et en occuper tout le pourtour.<br />

[188] Il s'agit <strong>des</strong> troupes placées directement sous le<br />

commandement de Florus et qu'il avait amenées l'avant-veille : on<br />

voit par ce passage qu'elles ne se composaient que d'une seule<br />

cohorte. Florus donna une <strong>des</strong> deux cohortes arrivées de Césarée<br />

en dernier lieu.<br />

[189] Quelques manuscrits ont Politianus, mais Vita, § 121, donne<br />

également en grec la qualité de tribun d'une aile de cavalerie.<br />

[190] Jamnée n'est pas sur la route directe de Césarée à<br />

Jérusalem; on a supposé un détour intentionnel.<br />

[191] C'est-à-dire jusqu'à la fontaine (au S. de la ville) dérivée de la<br />

source de ce nom.<br />

[192] C'est-à-dire sans dépasser la grille qui séparait le parvis<br />

extérieur du péribole intérieur, interdit aux païens sous peine de<br />

mort.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!