05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre <strong>des</strong> Juifs, livre IV (traduction)<br />

7. Sortis donc du Temple sans éveiller l'attention, ils<br />

courent à la muraille et se servent <strong>des</strong> mêmes scies pour<br />

ouvrir la porte du côté <strong>des</strong> Iduméens. Ceux-ci, d'abord,<br />

croyant à une attaque d'Ananos et <strong>des</strong> siens, furent<br />

saisis de crainte ; chacun mit la main à son épée pour se<br />

défendre ; mais bientôt, reconnaissant ceux qui venaient<br />

à eux, ils entrèrent dans la ville. S'ils s'étaient alors<br />

répandus partout, rien n'aurait pu empêcher le<br />

massacre de tout le peuple, tant était violente leur colère<br />

; mais ils commencèrent par libérer les zélotes du<br />

blocus, exhortés à cela par ceux qui les avaient<br />

introduits. "N'abandonnez pas aux dangers, disaient-ils,<br />

ceux dont l'intérêt vous a conduits ici ; ne vous exposez<br />

pas à un péril plus grand encore. Les gar<strong>des</strong> une fois<br />

pris, il sera facile de marcher contre la ville ; mais si<br />

vous lui donnez l'alarme, vous ne pourrez plus résister<br />

aux citoyens, qui, avisés de votre présence, vont se<br />

rassembler en nombre et, bloquant les rues, s'opposer à<br />

votre marche vers les hauts quartiers."<br />

(suite du livre 4)<br />

(01) <strong>Josèphe</strong> (Bell.. II. 418) nomme Saül, Antipas et Costobaros<br />

parmi les membres de la famille d'Hérode qui prièrent vainement<br />

les Romains d'étouffer l'insurrection juive à ses débuts.<br />

(02) Ces hommes sont inconnus.<br />

(03) C'est-à-dire de la Gazelle, Bar Tabitha ; le nom de Tabitha<br />

était surtout donné à <strong>des</strong> femmes. Une Tabitha ou Dorcas, guérie<br />

par l'apôtre Pierre, est mentionnée. Actes, IX, 36 (R. H.).<br />

(04) Voir Schürer, 4e éd., t. II, p. 275. Il traduit katŒ diadox‹w<br />

par abwechselnd.<br />

(05) Inconnue d'ailleurs.<br />

(06) Bourg connu par les sources rabbiniques (Derenbourg, p.<br />

269).<br />

(07) Il est question plus haut (II, 563) de Joseph, fils de Gorion,<br />

peut-être le père de celui-ci.<br />

(08) Voir Vita, 190.<br />

(09) Voir Vita, 193 et plus bas IV, 316.<br />

(10) Le texte grec est incertain, mais le sens général est sûr.<br />

(11) Le texte est douteux.<br />

(12) Par l'effet d'une "piété devenue cosmopolite".; voir, sur les<br />

offran<strong>des</strong> <strong>des</strong> païens, Schürer, 4e éd., t. II p. 358-363.<br />

(13) La plupart <strong>des</strong> mss. portent. Simon au lieu de Gion : sur cet<br />

Eléazar, voir plus haut, II, 564.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!