05.07.2013 Views

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

Flavius Josèphe, table des matières

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Flavius</strong> Josephe, ANTIQUITES JUDAÏQUES, XI<br />

l'original hébreu, la version <strong>des</strong> Septante 1° d'après les mss.<br />

ordinaires, 2° d'après la recension dite de Lucien, enfin le texte de<br />

<strong>Josèphe</strong>.<br />

[61] Telle est la leçon de tous les mss., que Gutschmid (suivi par<br />

Naber) corrige en ƒAsæhron, nom que l'Esther hébreu donne au roi.<br />

Ici comme dans Esdras (iv, 6) Assuérus désigne d'ailleurs Xerxès,<br />

mais <strong>Josèphe</strong>, ayant raconté d'abord l'histoire d'Esdras et de Néhémie<br />

sous Xerxès, a naturellement placé celle d'Esther sous Artaxerxés,<br />

comme l'avait fait avant lui le rédacteur de la version grecque<br />

d’Esther.<br />

[62] Le texte est sûrement altéré. Esther, i, 8 : « Le roi avait ordonné<br />

à tous les gens de sa maison de se conformer à la volonté de chacun.<br />

»<br />

[63] Il est appelé Memuchan dans Esther, i, 14, 16, 21.<br />

[64] D'après le livre d'Esther (ii, 5) Esther et Mardochée habitent déjà<br />

Suse. Esther n'était d'ailleurs pas la nièce de Mardochée, mais sa<br />

cousine germaine (i, 7).<br />

[65] Douze mois (Esther, ii, 12).<br />

[66] Le chiffre n'est pas donné dans l’original.<br />

[67] <strong>Josèphe</strong> a confondu la date de la « rencontre » avec celle du<br />

mariage (Esther, ii, 16).<br />

[68] mhø¡na tÇn ÛøÞvn. Peut-être ÛøivtÇn (Chamonard).<br />

[69] Il est appelé Theresch dans Esther, ii, 21 (la confusion provient<br />

de la ressemblance du dalet et du resch), et il n'y est pas question de<br />

l'intervention de l'esclave Barnabazos (Pharnabazos, selon Hudson).<br />

<strong>Josèphe</strong> a du avoir sous les yeux le texte hébreu ou un texte <strong>des</strong><br />

Septante différent du nôtre, qui ne nomme pas les eunuques ici et<br />

plus haut les appelle Gabatha et Tharra.<br />

[70] Agaguite, selon l'Esther hébreu, iii, 1. (Agag est un ancien roi<br />

amalécite, I Sam., xv)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!