14.12.2018 Views

La pierre et le sabre - Eiji Yoshikawa

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— Je veux que tu lui fasses une commission. Dis-lui que<br />

durant <strong>le</strong>s sept premiers jours de la nouvel<strong>le</strong> année, j’irai chaque<br />

matin l’attendre au grand pont de l’avenue Gojō. Demande-lui<br />

de venir m’y rencontrer l’un de ces jours-là.<br />

— C’est tout ?<br />

— Oui, mais dis-lui aussi que j’ai très envie de <strong>le</strong> voir.<br />

— Très bien, je crois que j’ai compris. Où serez-vous quand<br />

je reviendrai ?<br />

— Je vais te dire. En arrivant à Nara, je m’arrangerai pour<br />

que tu puisses me r<strong>et</strong>rouver en demandant au Hōzōin. C’est <strong>le</strong><br />

temp<strong>le</strong> célèbre pour sa technique de lance.<br />

— Vous <strong>le</strong> ferez vraiment ?<br />

— Ha ! ha ! Tu as encore des soupçons, hein ? Ne t’inquiète<br />

pas. Si c<strong>et</strong>te fois je ne tiens pas ma promesse, tu pourras me<br />

couper la tête.<br />

Musashi riait encore en sortant de la maison de thé. Dehors,<br />

il prit la direction de Nara, <strong>et</strong> Jōtarō la direction opposée, cel<strong>le</strong><br />

de Kyoto.<br />

Le carrefour fourmillait de monde, d’hirondel<strong>le</strong>s <strong>et</strong> de<br />

chevaux hennissants. En se frayant un chemin à travers la fou<strong>le</strong>,<br />

l’enfant se r<strong>et</strong>ourna <strong>et</strong> vit Musashi debout au même endroit, qui<br />

<strong>le</strong> regardait. Ils se sourirent de loin en guise d’adieu, <strong>et</strong> chacun<br />

poursuivit sa route.<br />

Une brise printanière<br />

Au bord de la rivière Takaze, Akemi rinçait une pièce<br />

d’étoffe en chantant une chanson qu’el<strong>le</strong> avait apprise au<br />

Kabuki d’Okuni. Chaque fois qu’el<strong>le</strong> tirait sur <strong>le</strong> tissu à f<strong>le</strong>urs,<br />

el<strong>le</strong> avait l’illusion de balancer des f<strong>le</strong>urs de cerisier.<br />

<strong>La</strong> brise d’amour<br />

Tire mon kimono par la manche.<br />

Oh ! que la manche pèse donc lourd !<br />

<strong>La</strong> brise d’amour est-el<strong>le</strong> lourde ?<br />

231

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!