07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

γλῶσσα<br />

A. Uso general de γλῶσσα.<br />

1. El primer significado es «lengua» como órgano físico.<br />

103<br />

2. A continuación tenemos «habla» o «manera de hablar», o «idioma».<br />

3. Un tercer sentido es «una expresión que es extraña u oscura y que necesita explicación».<br />

B. El uso de γλῶσσα en el NT.<br />

1. «Lengua» figura en el NT en Lucas 16:24; 1:64; Marcos 7:35. A los pecados de la lengua se les da prominencia en Santiago 3:1–<br />

12. Un énfasis parecido se puede hallar en Job, los Salmos, Jeremías y el Sirácida, donde el acento es práctico pero en última instancia<br />

los pecados son contra Dios. En sentido figurado, la lengua también puede gozarse (Hch. 2:26) y alabar (Fil. 2:11). Las<br />

lenguas como de fuego simbolizan el poder de Dios que desciende en Pentecostés (Hch. 2:3).<br />

2. «Idioma, lengua» es el significado en Hechos 2:11; «lengua» se usa también figuradamente en el sentido de «nación» en Apocalipsis<br />

5:9; 7:9; 10:11, etc.<br />

3. La glosolalia.<br />

a. El hablar en lenguas (1 Co. 12–14; cf. Mr. 16:17; Hch. 2:4) es un don (1 Co. 14:2). Este hablar se dirige principalmente a Dios<br />

(14:2, 28) en forma de oración, alabanza o acción de gracias (14:2, 14–17). Su [p 127] provecho es para el individuo más que para<br />

la comunidad (14:4ss). En ese hablar el νοῦς queda absorbido, de modo que las palabras son oscuras (14:2, 9, 11, 15–16). Puesto<br />

que los sonidos no son articulados, queda la impresión de una lengua extranjera (14:7–8, 10–11), y su uso descontrolado podría<br />

sugerir que la comunidad está integrada por locos (14:23, 27). Pero las lenguas son una señal <strong>del</strong> poder de Dios (14:22). Para que<br />

sean provechosas, el que habla o alguna otra persona debe interpretarlas (14:5, 13, 27–28; 12:10, 30). Si se pueden hallar paralelos<br />

en otras religiones, Pablo discierne una diferencia en el contenido religioso (1 Co. 12:2–3). Por eso puede aceptar ese carisma e<br />

incluso asegurar que lo ejerce (1 Co. 14:18, 39), pero exige que esté sujeto a la edificación, el orden, la limitación y la prueba (1<br />

Co. 14:26ss). La profecía es superior a las lenguas, y por encima de todos los dones está el amor (1 Co. 13).<br />

b. Hay que señalar que, si bien hay paralelismos helenísticos para las lenguas, hay también una base veterotestamentaria. Es así<br />

como los videntes de 1 Samuel 10:5ss parecen quedar despojados de su individualidad, y su fervor encuentra expresión en clamores<br />

inconexos y palabras ininteligibles (cf. 2 R. 9:11). Los borrachos se burlan <strong>del</strong> habla balbuciente de Isaías (Is. 28:10–11). La<br />

literatura posterior, p. ej. el Enoc Etíope 71:11, da ejemplos parecidos de habla extática (que no es necesariamente el hablar en<br />

lenguas).<br />

c. El acontecimiento consignado en Hechos 2 pertenece a este contexto. Como el hablar en lenguas que describe Pablo, se trata aquí<br />

de un don <strong>del</strong> Espíritu (v. 4) que ocasiona estupefacción (v. 7) y da pie a la acusación de embriaguez (v. 13). Pero en este caso los<br />

oyentes detectan sus propios idiomas (vv. 8, 11). Puesto que todos son judíos (v. 9) y se da una impresión de balbuceo confuso, no<br />

queda completamente claro lo que esto implica. Tal vez haya un reflejo de la tradición judía que en el Sinaí la ley se dio a las naciones<br />

en setenta idiomas. En cualquier caso, inmediatamente a continuación viene la ordenada proclamación de Pedro (vv. 14ss).<br />

d. Es punto de debate porqué se llegó a usar γλῶσσα para designar este fenómeno. El hablar (solamente) con la lengua física es una<br />

explicación sumamente improbable en vista de la expresión de Pablo γένη γλωσσών en 1 Corintios 12:10 y el plural en 14:5.<br />

Tampoco es probable que la expresión «lenguas como de fuego» de Hechos 2:3 esté en la base de este uso. El significado «sonido<br />

ininteligible» podría dar la impresión de encajar bien en este caso, pero Pablo critica fuertemente este aspecto, y para él γλῶσσα es<br />

más que un oráculo aislado (1 Co. 14:2, 9, 11, 26). Parece, entonces, que el significado básico es «lenguaje»; hay aquí un milagroso<br />

«lenguaje <strong>del</strong> Espíritu» tal como el que usan los ángeles (1 Co. 13:1) y que también nosotros podemos usar cuando somos arrebatados<br />

por el Espíritu y elevados al cielo (2 Co. 12:2ss; cf. 1 Co. 14:2, 13ss, así como el énfasis en el origen celestial <strong>del</strong> fenómeno<br />

en Hch. 2:2ss).<br />

ἑτερόγλωσσος. a. «Que habla otro idioma», «de lengua extranjera»; b. «que habla diferentes idiomas». Su único uso en el NT está<br />

en 1 Corintios 14:21, donde Pablo aplica Isaías 28:11–12 (originalmente referido a los asirios) en su enseñanza acerca <strong>del</strong> uso de<br />

las lenguas en la comunidad: así como Dios está dispuesto a hablarle a Israel por medio de los asirios, así está dispuesto a dar a los<br />

no creyentes la señal de las lenguas. Pablo nos ofrece aquí un ejemplo instructivo, <strong>del</strong> cual hay paralelos entre los rabinos, de su<br />

uso <strong>del</strong> AT.<br />

[J. Behm, I, 719–727]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!