07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

901<br />

4. Para Filón la σωφροσύνη es una de las virtudes clásicas. Es el término medio entre la frivolidad y la codicia, y combate contra la<br />

lascivia. Junto con otras virtudes, tiene su origen en el paraíso. La serpiente de bronce es σωφροσύνη. Los que la miran ven a<br />

Dios; es así como hace posible la visión de Dios. Junto con otras virtudes, no es simplemente una actitud humana sino estrictamente<br />

un don divino.<br />

C. El NT y los Padres apostólicos.<br />

1. En el NT el grupo figura sólo 14 veces (ocho en las Pastorales). Por lo general es de poca importancia material. En Marcos 5:15,<br />

por ejemplo, una señal de la curación <strong>del</strong> endemoniado es que está en su sano juicio, y en Hechos 26:5 Pablo responde a la acusación<br />

de locura argumentando que dice la sobria verdad, o palabras verdaderas y razonables.<br />

2. En Romanos 12:3 Pablo hace un juego de palabras cuando dice a los lectores que piensen de sí mismos con un juicio sobrio según<br />

la medida de la fe (σωφρονεῖν, no ὑπερφρονεῖν). Amplía la idea en 12:16. La σωφροσύνη cristiana es ταπεινοφροσύνη (Fil.<br />

2:3). Pablo evita el término en las listas de virtudes (cf. 1 Ts. 2:10), pero en 2 Corintios 5:14 contrapone la conducta de los<br />

pneumáticos con σωφρονέω; la sobria dedicación a los demás corresponde al éxtasis ante Dios.<br />

3. 1 Pedro 4:7 advierte a la comunidad que no dé cabida al frenesí escatológico de cara al inminente fin de las cosas. Hacerlo es caer<br />

presa <strong>del</strong> mundo. La moderación que se requiere está sustentada por la fe y se manifiesta en la oración y en el amor (v. 8). Por lo<br />

tanto, de lo que se trata es de algo más que la actitud filosófica.<br />

4. Las Pastorales usan el grupo para describir la vida cristiana en el mundo (cf. Tit. 2:12). Figura en la lista de virtudes en Tito 2:2.<br />

La fe se manifiesta en una actitud apropiada ante el mundo y sus bienes (1 Ti. 4:3ss), e. d. una actitud de moderación y de contentamiento<br />

(1 Ti. 6:6ss; cf. 2:15). En Tito 2:5 el punto es la castidad y la disciplina de sí. La σωφροσύνη es un requisito importante<br />

en los dirigentes (1 Ti. 3:2; Tit. 1:8). Lo que interesa no es la respetabilidad, sino el evitar los malentendidos extáticos y las tendencias<br />

dualistas, y el adoptar una relación apropiada con el mundo a la luz <strong>del</strong> aplazamiento de la parusía. Los Padres apostólicos<br />

siguen una pauta similar.<br />

D. La iglesia antigua. La equiparación común de σωφροσύνη con castidad figura en Justino, Apología 14.2; Taciano, Discurso a<br />

los griegos 32.2. Justino usa también el grupo para mostrar el carácter racional de la fe en Apología 13.2ss. En 17.3, la oración por<br />

los gobernantes es una oración por que comprendan correctamente el cristianismo. Sólo un σώφρων λογισμός puede guardar a<br />

los cristianos <strong>del</strong> error o de la apostasía.<br />

σωφρονίζω<br />

1. Esta palabra significa «hacer entrar a alguien en razón o mostrarle su deber», pero también puede significar «exhortar», «acicatear».<br />

[p 1132] 2. Tito 2:4 les pide a las mujeres mayores que estimulen a las más jóvenes a una conducta digna.<br />

3. La voz pasiva en Justino, Apología 1.2, significa «ser puesto a derecho» con respecto a una falta, y en 2.2 significa «alcanzar una<br />

vida moralmente apropiada».<br />

σωφρονισμός<br />

1. Esta palabra tardía significa literalmente «lo que hace entendido o sabio», luego «admonición», también «discreción», «moderación»,<br />

«disciplina».<br />

2. En 2 Timoteo 1:7 Dios nos ha dado un espíritu de poder, de amor y de σωφρονισμός, que en este contexto denota una vida<br />

regulada. El término tiene un resabio helenístico, pero aquí se entiende en términos <strong>del</strong> Espíritu.<br />

[U. Luck, VII, 1097–1104]<br />

[p 1133] Τ, τ (tau)<br />

τάγμα → τάσσω<br />

ταπεινός [humilde], ταπεινόω [humillar], ταπείνωσις [humildad], ταπεινόφρων [humilde], ταπεινοφροσύνη [humildad]<br />

A. El mundo griego y helenístico.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!