07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

293<br />

Ἰουδαῖοι se usa para el pueblo, ya sea por parte de no judíos, o por judíos en su trato con ellos, mientras que Ἰσραήλ es el término<br />

judío propio.<br />

b. Juan. (i) Entre los muchos usos en Juan, observamos primero una semejanza con el de los Sinópticos en el relato de la pasión<br />

(18:33, 39; 19:3), donde «rey de los judíos» figura en labios no judíos (cf. tb. 18:35). También es una mujer samaritana la que<br />

habla en 4:5, y en 4:22 se hace distinción respecto a los samaritanos. (ii) Juan usa también Ἰουδαῖος para los habitantes de Palestina,<br />

especialmente en explicaciones de las costumbres o circunstancias judías. El propósito es, obviamente, aclararles las cosas a<br />

los extranjeros (cf. 2:6, 13; 5:1; 7:2). En esos contextos el uso es objetivo y no enfático. Lo mismo se aplica a 1:19; 3:1, etc. Algunos<br />

de estos judíos bien pueden ser creyentes en Jesús (8:31; 11:45; 12:11). Este uso corresponde al de Josefo, y no tiene porqué<br />

implicar una distancia <strong>del</strong> autor en cuanto a tiempo o nacionalidad. (iii) En algunos pasajes, los judíos en Juan son los opositores<br />

de Jesús, aunque la oposición brota <strong>del</strong> contexto y no está implícita en el término. Así, ciertos judíos critican a Jesús como tal porque<br />

él parece rechazar el templo en 2:18ss, o se llama a sí mismo el pan de vida en 6:41ss, o reclama la unidad con el Padre en<br />

10:31 (cf. tb. 5:16ss; 8:48; 13:33). Algunos «judíos» asumen una actitud ambigua por temor a los «judíos» (7:13; 9:22). El punto<br />

en todo esto no es que los judíos en su totalidad rechacen a Jesús, ni que un grupo específico de zelotes lo haga así, sino que la<br />

oposición surge por razones de la religión judía (cf. 9:29). Se insinúa entonces un abismo entre la comprensión cristiana <strong>del</strong> AT y<br />

la comprensión judía que se le opone. Para Juan los judíos con frecuencia son aquellos que adoptan esa comprensión judía en rechazo<br />

de Jesús. Al mismo tiempo, la base nacional se mantiene. No todos los judíos rechazan a Jesús, y los que lo hacen son primeramente<br />

judíos por nacionalidad, y sólo entonces son judíos en oposición a Jesús.<br />

c. Hechos. El uso en los Hechos es parecido al de Juan. Difiere, sin embargo, por cuanto ahora se incluyen los judíos de la dispersión<br />

(pero no los prosélitos, excepto tal vez en 2:5). Ἰουδαῖος es el término normal en boca de no judíos (18:14; 22:30) o de judíos en<br />

su trato con ellos (21:39; 23:20; 24:5). A veces hay una connotación religiosa (cf. 10:22 y tal vez 16:20). No hay ninguna insinuación<br />

desfavorable en pasajes como 13:6; 18:4; 19:10, 17. En 10:28, el compromiso con la ley caracteriza a los judíos. Esto puede<br />

generar un uso (como en Juan) para designar a los que se oponen a Cristo y a su comunidad (cf. 16:3; 9:23; 12:11; 13:50; 17:5,<br />

13). Sin embargo, este aspecto no va indisolublemente ligado al término, ya que hay judíos que sí creen (14:2) y estos judíos están<br />

en malos términos con los Ἰουδαῖοι que son opositores.<br />

d. Pablo. Pablo usa más comúnmente Ἰουδαῖος, en singular, y con frecuencia sin artículo. Esto sugiere que tiene en mente el tipo<br />

religioso. Incluso en 1 Tesalonicenses 2:14, que se refiere a los judíos palestinenses, los que están en la mira son aquellos que<br />

rechazan tanto a Cristo como a los profetas. Pero el tipo incluye al verdadero judío, que guarda la ley, a diferencia <strong>del</strong> judío meramente<br />

exterior (cf. Ro. 2:17ss). La devoción a la ley es lo que caracteriza al judío (cf. 1 Co. 9:20). Así, el judío de Gálatas 2:13 es<br />

el adherente de la ley. Esto contrasta con el «judío de nacimiento» <strong>del</strong> v. 15. El judío tiene la ley, y eso es lo que lo diferencia de<br />

los helenos y los gentiles (Ro. 3:1–2; 9:4–5). Por la voluntad de Dios el judío tiene una ventaja inherente, y el evangelio se le predica<br />

primero al judío. Pero puesto que el judío no guarda la ley (Ro. 2:17ss), y Dios es también el Dios de los gentiles y bendecirá<br />

a todos los pueblos en Abraham (Gá. 3:8), la distinción radical de judío y heleno no se aplica ya a los que son justificados por la fe<br />

en Cristo (Gá. 3:28; Col. 3:11; Ro. 9:24), si bien se mantienen las distinciones históricas (1 Co. 7:17ss).<br />

e. El Apocalipsis. En los dos casos en Apocalipsis (2:9; 3:9), de los que son judíos sólo por pretensión y por nombre se dice que son<br />

la sinagoga de Satanás. Están en contraste implícito con los judíos verdaderos que están comprometidos con Dios y con su voluntad<br />

(cf. Ro. 2:18ss). Sin embargo, de ahí no se desprende necesariamente que estos últimos sean cristianos.<br />

[p 371] f. Ἰουδαία, Ἰουδαϊκός. Ἰουδαία es el nombre <strong>del</strong> país y es principalmente adjetivo (Mr. 1:5). Más estrechamente denota a<br />

Judea (cf. Mt. 3:5; 19:1), pero también se puede usar para Palestina entera (cf. Ro. 15:31; 2 Co. 1:16). Es un término geográfico y<br />

no tiene significación teológica. Ἰουδαϊκός, que figura solamente en Tito 1:14, tiene el sentido de «relacionado con», pero el<br />

punto no es que los μύθοι sean judíos por naturaleza, sino que circulan entre los judíos.<br />

g. ἰουδαΐζειν, Ἰουδαϊσμός. Fuera <strong>del</strong> NT ἰουδαΐζειν significa ya sea la conversión al judaísmo o la adopción parcial de las<br />

costumbres judías. En el único pasaje <strong>del</strong> NT en Gálatas 2:14, la palabra tiene ese segundo sentido. Ἰουδαϊσμός figura sólo en<br />

Gálatas 1:14. En 2 Macabeos significa judaicidad, ya sea en sentido objetivo o subjetivo. El sentido es subjetivo en Gálatas 1:14:<br />

Pablo sobrepasa a sus contemporáneos en la judaicidad de su vida y pensamiento.<br />

2. Ἱσραήλ, Ἰσραηλίτης.<br />

a. El patriarca Ἰσραήλ. Si bien en el NT no hay referencia directa al patriarca Ἰσραήλ, hay alusiones posibles en Filipenses 3:5 y<br />

Romanos 9:6, aunque probablemente allí se hace referencia al pueblo (como también en Mt. 10:6, Lc. 2:32; Heb. 11:22; Ap. 7:4,<br />

etc.).<br />

b. El pueblo de Dios.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!