07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

51<br />

co. Pero Daniel 8:3 sugiere los siete cuernos, mientras que hay poca justificación filológica para «carnero», y el hecho que el<br />

ἀρνίον esté «degollado» ofrece un lazo con la idea de Jesús como cordero sacrificial (ἀμνός). Como Redentor y Jefe, el cordero<br />

<strong>del</strong> Apocalipsis: a. derramó su sangre de manera vicaria (5:9) y lleva las señales de su inmolación (5:6); b. ha derrotado la muerte<br />

(5:5–6) y es omnipotente y omnisciente (5:6); c. asume el gobierno divino, abriendo el libro (5:8ss), recibiendo adoración (5:8ss),<br />

estableciendo un reinado de paz (7:9), venciendo a las potestades demoníacas (17:14), y juzgando (6:16–17; 13:8); y d. es Señor de<br />

señores y Rey de reyes (17:14), que celebra su banquete de bodas junto con la comunidad (19:9) y que comparte el trono de Dios<br />

para gobernar a su pueblo (22:1, 3).<br />

[J. Jeremias, I, 338–341]<br />

ἄμπελος [vid]<br />

Jesús se compara a sí mismo con la «vid» en Juan 15:1ss para mostrar que los discípulos dependen de la comunión con él y de su<br />

alimentación intensa por parte de Dios. Jesús es la «vid verdadera», no en contraposición a las vides físicas, sino en contraposición<br />

a otros que en sentido figurado podrían llamarse vides. La imagen es común en el AT, p. ej. para Israel (Os. 10:1) y para la esposa<br />

(Sal. 128:3); también se usa para la sabiduría (Si. 24:17), y el Mesías (Ap. sirio de Baruc 36ss). En textos tardíos <strong>del</strong> Cercano<br />

Oriente el término designa a mensajeros celestiales y seres <strong>del</strong> mundo de la luz, y podría ser en contraposición a ellos que Jesús es<br />

llamado la «vid verdadera».<br />

[J. Behm, I, 342–343]<br />

ἄμωμος, ἀμώμητος → μῶμος; ἀναβαίνω → βαίνω; ἀναγγέλλω → ἀγγελία; ἀναγεννάω → γεννάω<br />

ἀναγινώσκω [leer], ἀνάγνωσις [lectura pública]<br />

ἀναγινώσκω significa «conocer exactamente», «reconocer», y se usa principalmente para referirse a la lectura (pública), p. ej. de<br />

una carta (Hch. 15:31; 1 Ts. 5:27) o <strong>del</strong> letrero sobre la cruz (Jn. 19:20); generalmente el AT (Mr. 2:25, etc.), públicamente en<br />

Lucas 4:16; Hechos 13:27; el apocalipsis de Daniel (Mr. 13:14); la profecía <strong>del</strong> Apocalipsis (Ap. 1:3); y el NT (Justino, Apología<br />

67.3–4). ἀνάγνωσις, que significa «conocimiento» o «reconocimiento», se usa también para la lectura pública, por ejemplo de<br />

documentos o <strong>del</strong> AT, y aparece en este sentido en el NT (p. ej. Hch. 13:15; 2 Co. 3:14; 1 Ti. 4:13) y en la iglesia antigua (p. ej.<br />

Clemente de Alejandría, Pedagogo 2.10.96.2).<br />

[R. Bultmann, I, 343–344]<br />

ἀναγκάζω [obligar], ἀναγκαῖος [apremiante, necesario], ἀνάγκη [obligación, compulsión, necesidad]<br />

A. ἀναγκ- fuera <strong>del</strong> NT. La raíz se refiere básicamente a la compulsión u obligación y los medios para obligar. Como condición<br />

necesaria de la vida, puede ser 1. un principio cósmico, primero personificado como la divinidad <strong>del</strong> ser, luego racionalizado como<br />

necesidad inmanente, luego vuelto a personificar en el helenismo como la fuerza inescrutable que domina toda la realidad. En el<br />

dualismo cosmológico puede ser también 2. la fuerza imperativa o coacción que se opone al espíritu, de modo [p 62] que el principal<br />

propósito en la vida ética consiste en sujetarla a la razón. En el AT la palabra griega se usa para traducir un término hebreo que<br />

significa «fuerza imperativa», no en el sentido de una condición natural, sino de las aflicciones impuestas por la divinidad, como la<br />

persecución o la enfermedad. La teología rabínica usa el equivalente para referirse a la tribulación mesiánica.<br />

B. ἀναγκ- en el NT. Dado que el reconocimiento de Dios como Creador y Preservador <strong>del</strong> mundo no deja cabida a la necesidad, el<br />

NT como el AT usa este término: 1. para expresar una situación de necesidad, como puede ser a. la tribulación mesiánica (Lc.<br />

21:23), y b. las aflicciones de Pablo (2 Co. 12:10) o de la comunidad (1 Co. 7:26); 2. para describir el oficio apostólico: es un imperativo<br />

divino al que Pablo no puede escapar y que es parte <strong>del</strong> plan de salvación de Dios (1 Co. 9:16); 3. para denotar el orden<br />

divino (Ro. 13:5; Mt. 18:7).<br />

[W. Grundmann, I, 344–347]<br />

ἀνάγνωσις → ἀναγινώσκω; ἀναδείκνυμι → δείκνυμι; ἀναζάω → ζωή; ἀνάθεμα, ἀναθεματίζω, ἀνάθεμα → ἀνατίθημι;<br />

ἀνακαινίζω, ἀνακαινόω, ἀνακαίνωσις → καινός; ἀνακαλύπτω → καλύπτω; ἀνάκειμαι → κεῖμαι; ἀνακεφαλαιόω →<br />

κεφαλή; ἀνακράζω → κράζω; ἀναλαμβάνω, ἀνάλημψις → λαμβάνω; ἀνακρίνω, ἀνάκρισιος → κρίνω<br />

ἀναλογία [proporción]<br />

ἀνάλογος, «correspondiente al λόγος»; de ahí ἀναλογία, «correspondencia», «proporción». En Romanos 12:6 el carisma de<br />

profecía debe darse en correspondencia con la fe, no como lo que se cree (cf. vv. 3, 6), sino como el creer mismo. No puede haber

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!