07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

463<br />

c. El odio en el discipulado. Para ser un verdadero discípulo, hay que odiar a todos los demás por causa de Jesús. No se trata de un<br />

odio psicológico, sino de un compromiso total que da a Jesús la prioridad absoluta. Se debe entender pneumatológica y cristológicamente.<br />

d. El odio de Dios. El rechazo por Dios es descrito como ser odiado por Dios, en Romanos 9:13 (cf. Mal. 1:2–3). Lo que están en<br />

juego es el oficio de Dios como Juez. Se trata de un odio que aborrece lo malo (cf. Ap. 2:6). Jesús mismo ama la rectitud pero<br />

odia, e. d. repudia, la iniquidad (Heb. 1:9, citando Sal. 45:7).<br />

e. Amor y odio en Juan. En Juan, el amor divino entra en conflicto con el odio cósmico. El odio <strong>del</strong> mundo por Dios, por Cristo y<br />

por el pueblo de Dios es pecado. El mundo está cegado e impelido por las tinieblas, y por consiguiente aborrece la luz (Jn. 3:20).<br />

Puesto que Jesús es la luz, el mundo odia a Jesús (7:7). Al hacerlo, está odiando a Dios (15:23–24). También odia a los discípulos<br />

(15:18). Vivir en la luz es ser blanco <strong>del</strong> odio. Odiar a los hermanos es vivir en las tinieblas (1 Jn. 2:9, 11). Pero existe un odio<br />

apropiado, como en Juan 12:25, que afirma que hay que odiar la propia vida en este mundo con el fin de guardarla para la vida<br />

eterna.<br />

f. Romanos 7:15. En este versículo, «aborrecer» es el equivalente negativo de «querer». Somos obligados por el pecado (7:17), y por<br />

eso no tenemos poder ni para hacer lo que queremos ni para no hacer lo que aborrecemos (e. d. lo que no queremos).<br />

g. Diversas facetas. En Lucas 19:14 y Apocalipsis 17:16, el odio significa enemistad política. En Apocalipsis 18:2 el sentido es<br />

«aborrecible». Efesios 5:28ss muestra lo antinatural que es el no amar a la propia esposa, ya que las personas no odian su propio<br />

cuerpo. En Tito 3:3 el odio es de la esencia misma <strong>del</strong> antiguo eón. Judas 23 advierte contra el contacto con los falsos maestros,<br />

probablemente teniendo en mente el libertinaje. Es cosa debatible si el odio se extiende a los que son culpables de él así como a<br />

sus acciones, pero, puesto que la causa de Cristo difiere tan radicalmente de la maldad <strong>del</strong> eón presente, ciertamente hay que evitar<br />

a los falsos maestros.<br />

h. Elementos distintivos. Jesús les prohíbe a sus discípulos odiar (Lc. 6:27). El odio significa estar atado al antiguo eón (1 Jn. 2:9).<br />

Existe todavía un odio santo en el sentido <strong>del</strong> repudio <strong>del</strong> mal, pero va dirigido principalmente contra el mal y no contra la persona<br />

(cf. Ap. 2:6). La pretensión incondicional de Jesús significa que los lazos terrenales deben ponerse en segundo plano, pero obviamente<br />

esto no debe interpretarse como odio psicológico. En el NT, incluso el repudio santo queda abarcado por el amor divino. Por<br />

eso implica un repudio de todo odio personal.<br />

6. La era post-apostólica. Los Padres apostólicos preservan el énfasis <strong>del</strong> NT. Didajé 2.7 prohíbe el odio (cf. Ignacio, Efesios 14.2, y<br />

Hermas, Semejanzas 9.15.3). Hay tal vez un nuevo énfasis en los resultados beneficiosos de amar a los demás, como en la Didajé<br />

1.3. La iglesia se percata de que es odiada por el mundo, y ora pidiendo la liberación (1 Clem. 60.3). La maldad y el error deben<br />

ser odiados (Bern. 4.1; 19.2). Sin embargo, en 2 Clemente 6.6 aparece una nueva tendencia que contrapone las cosas transitorias<br />

(que han de ser odiadas) con las eternas (que han de ser amadas). Diogneto 6.5–6 usa una imagen dualista para explicar el odio que<br />

el mundo le tiene a la iglesia, comparándolo con el odio de la carne por el alma. Pero el alma paga este odio con amor.<br />

[O. Michel, IV, 683–694]<br />

[p 587] μισθός [recompensa, galardón], μισθόω [contratar], μίσθιος [jornalero], μισθωτός [asalariado], μισθαποδότης<br />

[recompensador, galardonador], μισθαποδοσία [recompensa, retribución], ἀντιμισθία [remuneración, castigo]<br />

A. Uso de este grupo de palabras.<br />

1. Fuera <strong>del</strong> NT.<br />

(1) El mundo grecorromano. a. μισθός significa primeramente «recompensa por el trabajo». b. Luego significa «honorario, tarifa»<br />

profesional. c. Un tercer sentido es la «paga» de los soldados. d. Luego encontramos el significado «alquiler». e. Otro uso es para<br />

el «estipendio» de un sacerdote. f. Otro significado es el «pago» por visitar una asamblea. g. También hallamos el sentido de «gastos».<br />

h. A veces el sentido es «soborno». i. Otro sentido es la «recompensa» humana o divina, aunque normalmente los griegos no<br />

emplean este término fuera de la esfera comercial. j. La recompensa divina puede asumir la forma de «castigo». El verbo μισθόω<br />

significa «contratar, arrendar». El μισθωτός es «el que es contratado por una paga». μίσθιος significa «contratado» o «asalariado».<br />

μισθαποδότης significa «aquel que contrata a otro para un servicio».<br />

(2) La LXX. La LXX contiene ejemplos de μισθός en la mayoría de los sentidos que arriba se enumeran. Dios recompensa al justo<br />

en esta vida como señal de su gracia y bendición (Gn. 15:1; Is. 40:10). «Retribución penal» figura en Ezequiel 27:22. μισθόω<br />

significa a. «contratar por una recompensa» (Jue. 9:4), b. «sobornar» y c. «comprar». Encontramos μισθωτός para «asalariado» en<br />

Éxodo 12:45 etc., y también para «mercenario». μίσθιος significa «trabajador contratado» en Levítico 19:13 (A).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!